21.11.2014 Views

Guide pratique de mise en oeuvre du Vade-mecum sur la langue ...

Guide pratique de mise en oeuvre du Vade-mecum sur la langue ...

Guide pratique de mise en oeuvre du Vade-mecum sur la langue ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

5<br />

Comm<strong>en</strong>t franchir avec succès<br />

les étapes <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>mise</strong> <strong>en</strong> œuvre<br />

<strong>du</strong> Va<strong>de</strong>-<strong>mecum</strong><br />

La régu<strong>la</strong>rité avec <strong>la</strong>quelle les États membres s’exprim<strong>en</strong>t <strong>sur</strong> <strong>la</strong><br />

question <strong>de</strong>s <strong>la</strong>ngues dans les <strong>en</strong>ceintes internationales montre<br />

que ceux-ci sont consci<strong>en</strong>ts <strong>du</strong> fait que l’utilisation d’une seule<br />

<strong>la</strong>ngue, <strong>en</strong> l’occurr<strong>en</strong>ce l’ang<strong>la</strong>is, dans les re<strong>la</strong>tions multi<strong>la</strong>térales,<br />

peut <strong>en</strong>traîner <strong>de</strong> graves conséqu<strong>en</strong>ces pour <strong>la</strong> communauté<br />

internationale. L’adoption <strong>du</strong> Va<strong>de</strong>-<strong>mecum</strong> illustre <strong>la</strong> volonté<br />

politique <strong>de</strong>s États <strong>de</strong> changer les choses, mais cette volonté doit se<br />

tra<strong>du</strong>ire par <strong>de</strong>s actes concrets.<br />

Sans nul doute, <strong>la</strong> clé <strong>du</strong> succès repose <strong>sur</strong> le comportem<strong>en</strong>t<br />

linguistique <strong>de</strong>s représ<strong>en</strong>tants et délégués, qui est ess<strong>en</strong>tiel pour<br />

as<strong>sur</strong>er le respect <strong>de</strong> <strong>la</strong> parité <strong>de</strong>s <strong>la</strong>ngues officielles et <strong>de</strong> travail.<br />

Il faut rester mobilisé pour que l’action francophone ait un réel impact<br />

<strong>sur</strong> les <strong>pratique</strong>s linguistiques dans les organisations internationales<br />

; le succès <strong>de</strong>s actions m<strong>en</strong>ées par les États à travers les<br />

groupes <strong>de</strong>s ambassa<strong>de</strong>urs francophones <strong>en</strong> témoigne. Mais au-<strong>de</strong>là<br />

<strong>de</strong> l’action collective, c’est chaque francophone qui doit, au quotidi<strong>en</strong>,<br />

promouvoir l’usage <strong>du</strong> français et <strong>du</strong> multilinguisme.<br />

Partie<br />

1<br />

Les mots-clés sont :<br />

« comportem<strong>en</strong>t linguistique », « mobilisation », « actions concrètes ».<br />

Une autre voie <strong>de</strong> succès rési<strong>de</strong> dans <strong>la</strong> prise <strong>de</strong> consci<strong>en</strong>ce par<br />

les États et leurs représ<strong>en</strong>tants qu’ils dispos<strong>en</strong>t <strong>de</strong> moy<strong>en</strong>s<br />

pour influer <strong>sur</strong> l’ori<strong>en</strong>tation linguistique <strong>de</strong>s organisations<br />

internationales. En effet, le statut <strong>de</strong>s <strong>la</strong>ngues, qu’il s’agisse <strong>de</strong>s<br />

<strong>la</strong>ngues officielles ou <strong>de</strong>s <strong>la</strong>ngues <strong>de</strong> travail, est arrêté par les<br />

États membres. Ce sont égalem<strong>en</strong>t les États membres et leurs<br />

représ<strong>en</strong>tants qui adopt<strong>en</strong>t les règlem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong>s divers organes<br />

directeurs et <strong>de</strong>s confér<strong>en</strong>ces internationales <strong>de</strong> l’ONU dans lesquels<br />

figur<strong>en</strong>t souv<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s dispositions linguistiques. Ils peuv<strong>en</strong>t aussi<br />

poser <strong>de</strong>s conditions quant aux connaissances linguistiques que doit<br />

possé<strong>de</strong>r le dét<strong>en</strong>teur <strong>de</strong> <strong>la</strong> plus haute charge à l’ONU et, <strong>en</strong>fin, ils<br />

sont consultés pour <strong>la</strong> désignation <strong>du</strong> choix <strong>de</strong>s villes d’accueil <strong>de</strong>s<br />

sièges <strong>de</strong>s organisations internationales.<br />

Autant <strong>de</strong> privilèges qui, mis au service <strong>du</strong> multilinguisme,<br />

<strong>de</strong>vrai<strong>en</strong>t permettre d’améliorer <strong>la</strong> situation <strong>du</strong> français dans les<br />

instances internationales.<br />

Afin <strong>de</strong> faciliter <strong>la</strong> <strong>mise</strong> <strong>en</strong> application <strong>pratique</strong> <strong>de</strong>s <strong>en</strong>gagem<strong>en</strong>ts<br />

cont<strong>en</strong>us dans le Va<strong>de</strong>-<strong>mecum</strong>, les directives suivantes vous sont proposées.<br />

Pour plus d’efficacité, elles ont été c<strong>la</strong>ssées <strong>en</strong> <strong>de</strong>ux catégories :<br />

les recommandations générales, qui invit<strong>en</strong>t les représ<strong>en</strong>tants et<br />

23<br />

09882502_001-027.indd 23 21/03/11 11:02

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!