Guide pratique de mise en oeuvre du Vade-mecum sur la langue ...
Guide pratique de mise en oeuvre du Vade-mecum sur la langue ...
Guide pratique de mise en oeuvre du Vade-mecum sur la langue ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
5<br />
Comm<strong>en</strong>t franchir avec succès<br />
les étapes <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>mise</strong> <strong>en</strong> œuvre<br />
<strong>du</strong> Va<strong>de</strong>-<strong>mecum</strong><br />
La régu<strong>la</strong>rité avec <strong>la</strong>quelle les États membres s’exprim<strong>en</strong>t <strong>sur</strong> <strong>la</strong><br />
question <strong>de</strong>s <strong>la</strong>ngues dans les <strong>en</strong>ceintes internationales montre<br />
que ceux-ci sont consci<strong>en</strong>ts <strong>du</strong> fait que l’utilisation d’une seule<br />
<strong>la</strong>ngue, <strong>en</strong> l’occurr<strong>en</strong>ce l’ang<strong>la</strong>is, dans les re<strong>la</strong>tions multi<strong>la</strong>térales,<br />
peut <strong>en</strong>traîner <strong>de</strong> graves conséqu<strong>en</strong>ces pour <strong>la</strong> communauté<br />
internationale. L’adoption <strong>du</strong> Va<strong>de</strong>-<strong>mecum</strong> illustre <strong>la</strong> volonté<br />
politique <strong>de</strong>s États <strong>de</strong> changer les choses, mais cette volonté doit se<br />
tra<strong>du</strong>ire par <strong>de</strong>s actes concrets.<br />
Sans nul doute, <strong>la</strong> clé <strong>du</strong> succès repose <strong>sur</strong> le comportem<strong>en</strong>t<br />
linguistique <strong>de</strong>s représ<strong>en</strong>tants et délégués, qui est ess<strong>en</strong>tiel pour<br />
as<strong>sur</strong>er le respect <strong>de</strong> <strong>la</strong> parité <strong>de</strong>s <strong>la</strong>ngues officielles et <strong>de</strong> travail.<br />
Il faut rester mobilisé pour que l’action francophone ait un réel impact<br />
<strong>sur</strong> les <strong>pratique</strong>s linguistiques dans les organisations internationales<br />
; le succès <strong>de</strong>s actions m<strong>en</strong>ées par les États à travers les<br />
groupes <strong>de</strong>s ambassa<strong>de</strong>urs francophones <strong>en</strong> témoigne. Mais au-<strong>de</strong>là<br />
<strong>de</strong> l’action collective, c’est chaque francophone qui doit, au quotidi<strong>en</strong>,<br />
promouvoir l’usage <strong>du</strong> français et <strong>du</strong> multilinguisme.<br />
Partie<br />
1<br />
Les mots-clés sont :<br />
« comportem<strong>en</strong>t linguistique », « mobilisation », « actions concrètes ».<br />
Une autre voie <strong>de</strong> succès rési<strong>de</strong> dans <strong>la</strong> prise <strong>de</strong> consci<strong>en</strong>ce par<br />
les États et leurs représ<strong>en</strong>tants qu’ils dispos<strong>en</strong>t <strong>de</strong> moy<strong>en</strong>s<br />
pour influer <strong>sur</strong> l’ori<strong>en</strong>tation linguistique <strong>de</strong>s organisations<br />
internationales. En effet, le statut <strong>de</strong>s <strong>la</strong>ngues, qu’il s’agisse <strong>de</strong>s<br />
<strong>la</strong>ngues officielles ou <strong>de</strong>s <strong>la</strong>ngues <strong>de</strong> travail, est arrêté par les<br />
États membres. Ce sont égalem<strong>en</strong>t les États membres et leurs<br />
représ<strong>en</strong>tants qui adopt<strong>en</strong>t les règlem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong>s divers organes<br />
directeurs et <strong>de</strong>s confér<strong>en</strong>ces internationales <strong>de</strong> l’ONU dans lesquels<br />
figur<strong>en</strong>t souv<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s dispositions linguistiques. Ils peuv<strong>en</strong>t aussi<br />
poser <strong>de</strong>s conditions quant aux connaissances linguistiques que doit<br />
possé<strong>de</strong>r le dét<strong>en</strong>teur <strong>de</strong> <strong>la</strong> plus haute charge à l’ONU et, <strong>en</strong>fin, ils<br />
sont consultés pour <strong>la</strong> désignation <strong>du</strong> choix <strong>de</strong>s villes d’accueil <strong>de</strong>s<br />
sièges <strong>de</strong>s organisations internationales.<br />
Autant <strong>de</strong> privilèges qui, mis au service <strong>du</strong> multilinguisme,<br />
<strong>de</strong>vrai<strong>en</strong>t permettre d’améliorer <strong>la</strong> situation <strong>du</strong> français dans les<br />
instances internationales.<br />
Afin <strong>de</strong> faciliter <strong>la</strong> <strong>mise</strong> <strong>en</strong> application <strong>pratique</strong> <strong>de</strong>s <strong>en</strong>gagem<strong>en</strong>ts<br />
cont<strong>en</strong>us dans le Va<strong>de</strong>-<strong>mecum</strong>, les directives suivantes vous sont proposées.<br />
Pour plus d’efficacité, elles ont été c<strong>la</strong>ssées <strong>en</strong> <strong>de</strong>ux catégories :<br />
les recommandations générales, qui invit<strong>en</strong>t les représ<strong>en</strong>tants et<br />
23<br />
09882502_001-027.indd 23 21/03/11 11:02