21.11.2014 Views

Guide pratique de mise en oeuvre du Vade-mecum sur la langue ...

Guide pratique de mise en oeuvre du Vade-mecum sur la langue ...

Guide pratique de mise en oeuvre du Vade-mecum sur la langue ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

3<br />

Commission économique pour l’Afrique <strong>de</strong>s Nations unies (CEA)<br />

Rappel<br />

ENJEU<br />

B<br />

La situation <strong>du</strong> multilinguisme<br />

1. Les plus <strong>en</strong> faveur <strong>du</strong> multilinguisme<br />

Un effort <strong>de</strong> parité <strong>en</strong>tre l’ang<strong>la</strong>is et le français est visible <strong>sur</strong> le site<br />

Internet <strong>de</strong> l’organisation, qui est disponible dans les <strong>de</strong>ux <strong>la</strong>ngues<br />

(et, pour une plus faible part, <strong>en</strong> arabe).<br />

On trouve <strong>de</strong> plus <strong>en</strong> plus <strong>de</strong> publications disponibles <strong>en</strong> ang<strong>la</strong>is et<br />

<strong>en</strong> français, tels le Rapport économique <strong>sur</strong> l’Afrique 2010, L’Écho <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

CEA (bulletin bim<strong>en</strong>suel francophone) ou <strong>en</strong>core L’État <strong>de</strong> l’intégration<br />

régionale <strong>en</strong> Afrique.<br />

Selon les<br />

recommandations<br />

<strong>du</strong> Va<strong>de</strong>-<strong>mecum</strong>,<br />

vous <strong>de</strong>vez veiller<br />

à l’allocation <strong>de</strong><br />

ressources financières<br />

et humaines adéquates<br />

pour que le statut<br />

<strong>de</strong>s <strong>la</strong>ngues <strong>de</strong> travail ou<br />

<strong>de</strong>s <strong>la</strong>ngues officielles soit<br />

respecté dans les faits.<br />

Il serait<br />

paradoxal que les<br />

francophones,<br />

qui sont majoritaires<br />

au sein <strong>de</strong> <strong>la</strong> CEA, soi<strong>en</strong>t<br />

marginalisés et que<br />

<strong>la</strong> barrière linguistique<br />

les écarte <strong>du</strong> processus<br />

<strong>de</strong> négociation lors<br />

<strong>de</strong>s réunions techniques.<br />

2. Les faiblesses<br />

Tra<strong>du</strong>ction et interprétation<br />

Les équipes d’interprètes mobilisables permett<strong>en</strong>t<br />

d’as<strong>sur</strong>er effectivem<strong>en</strong>t l’interprétation <strong>en</strong> trois<br />

<strong>la</strong>ngues pour les réunions statutaires, mais les<br />

ressources rest<strong>en</strong>t insuffisantes pour couvrir les<br />

réunions techniques, qui se ti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t sans interprétation<br />

et, dans <strong>la</strong> plupart <strong>de</strong>s cas, exclusivem<strong>en</strong>t<br />

<strong>en</strong> ang<strong>la</strong>is.<br />

Les docum<strong>en</strong>ts étant rédigés initialem<strong>en</strong>t<br />

<strong>en</strong> ang<strong>la</strong>is dans près <strong>de</strong> 90 % <strong>de</strong>s cas (y compris<br />

par <strong>de</strong>s fonctionnaires francophones), et nombre<br />

d’<strong>en</strong>tre eux étant soumis tardivem<strong>en</strong>t à <strong>la</strong> tra<strong>du</strong>ction<br />

vers l’arabe et le français, le respect systématique<br />

<strong>du</strong> principe <strong>de</strong> <strong>la</strong> distribution simultanée<br />

<strong>de</strong>meure illusoire.<br />

La CEA ne compte aucun interprète parmi<br />

son personnel. Elle recrute donc <strong>de</strong>s professionnels<br />

indép<strong>en</strong>dants <strong>de</strong> l’Association internationale <strong>de</strong>s<br />

interprètes <strong>de</strong> confér<strong>en</strong>ce (AIIC), basée à G<strong>en</strong>ève,<br />

pour ses réunions avec interprétation. Mais ces<br />

interprètes ne donn<strong>en</strong>t pas toujours satisfaction,<br />

car ils manqu<strong>en</strong>t parfois <strong>de</strong> formation, et l’AIIC<br />

n’as<strong>sur</strong>e pas <strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong> qualité <strong>de</strong>s inscrits.<br />

Les actions concrètes à <strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>dre<br />

Proposez, s’agissant <strong>de</strong>s réunions techniques, d’organiser <strong>sur</strong> le<br />

même thème <strong>de</strong>s réunions par zone linguistique, afin que les<br />

francophones qui sont majoritaires au sein <strong>de</strong> <strong>la</strong> CEA ne soi<strong>en</strong>t<br />

pas marginalisés et que <strong>la</strong> barrière linguistique ne les écarte<br />

pas <strong>du</strong> processus <strong>de</strong> négociation.<br />

As<strong>sur</strong>ez-vous que les docum<strong>en</strong>ts officiels re<strong>la</strong>tifs à l’ordre <strong>du</strong><br />

jour <strong>de</strong>s réunions statutaires <strong>de</strong> <strong>la</strong> CEA soi<strong>en</strong>t publiés dans<br />

Rappel<br />

ENJEU<br />

les <strong>la</strong>ngues <strong>de</strong> travail, conformém<strong>en</strong>t à <strong>la</strong> réglem<strong>en</strong>tation <strong>en</strong><br />

vigueur et aux résolutions pertin<strong>en</strong>tes <strong>sur</strong> le multilinguisme<br />

adoptées par l’Assemblée générale.<br />

Rédigez autant que possible <strong>en</strong> français.<br />

Le processus <strong>de</strong> recrutem<strong>en</strong>t<br />

favorise les anglophones<br />

Selon <strong>la</strong> politique <strong>en</strong> vigueur, les avis <strong>de</strong> vacance <strong>de</strong> poste doiv<strong>en</strong>t<br />

indiquer que l’ang<strong>la</strong>is et le français sont les <strong>de</strong>ux <strong>la</strong>ngues <strong>de</strong> travail<br />

<strong>du</strong> Secrétariat <strong>de</strong> l’ONU et que <strong>la</strong> maîtrise <strong>de</strong> l’une<br />

ou <strong>de</strong> l’autre <strong>la</strong>ngue est exigée pour le poste à pourvoir,<br />

<strong>la</strong> connaissance d’une autre <strong>la</strong>ngue officielle <strong>de</strong><br />

Selon les<br />

recommandations l’organisation étant un atout. Ce<strong>la</strong> doit être impérativem<strong>en</strong>t<br />

<strong>la</strong> norme pour les postes professionnels.<br />

<strong>du</strong> Va<strong>de</strong>-<strong>mecum</strong>,<br />

vous <strong>de</strong>vez veiller au Si cette prescription est suivie <strong>de</strong> manière générale,<br />

respect <strong>du</strong> multilinguisme<br />

il reste qu’à l’expéri<strong>en</strong>ce, et eu égard au nombre<br />

dans l’application <strong>de</strong>s<br />

critères <strong>de</strong> recrutem<strong>en</strong>t<br />

<strong>de</strong> candidats francophones à <strong>de</strong>s postes mis <strong>en</strong><br />

par l’intermédiaire<br />

compétition à <strong>la</strong> CEA, le processus <strong>de</strong> recrutem<strong>en</strong>t<br />

d’actions indivi<strong>du</strong>elles les désavantage injustem<strong>en</strong>t, car les membres <strong>de</strong>s<br />

ou collectives.<br />

comités <strong>de</strong> sélection sont, le plus souv<strong>en</strong>t, majoritairem<strong>en</strong>t<br />

anglophones.<br />

La prés<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> francophones aux postes <strong>de</strong> responsabilité<br />

est un facteur décisif pour l’amélioration <strong>de</strong> <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ce <strong>du</strong> français<br />

dans l’organisation.<br />

Les actions concrètes à <strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>dre<br />

Interv<strong>en</strong>ez auprès <strong>du</strong> Secrétariat <strong>de</strong> <strong>la</strong> CEA pour qu’il mette<br />

<strong>sur</strong> ses sites Internet <strong>en</strong> ang<strong>la</strong>is et <strong>en</strong> français <strong>de</strong>s informations<br />

i<strong>de</strong>ntiques <strong>sur</strong> les avis <strong>de</strong> vacance <strong>de</strong> poste et qu’il veille à ce<br />

que ces informations soi<strong>en</strong>t par ailleurs conformes à celles<br />

accessibles <strong>sur</strong> Ga<strong>la</strong>xy (le site <strong>de</strong>s offres d’emplois <strong>de</strong> l’ONU),<br />

afin <strong>de</strong> donner à tous les candidats pot<strong>en</strong>tiels <strong>de</strong>s chances<br />

égales <strong>de</strong> postuler dans les dé<strong>la</strong>is prescrits, quel que soit leur<br />

choix <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue <strong>de</strong> travail utilisée pour accé<strong>de</strong>r à ces sites.<br />

Groupe <strong>de</strong> pression francophone<br />

Il n’existe pas <strong>de</strong> regroupem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> représ<strong>en</strong>tants et délégués francophones<br />

(ou <strong>de</strong>s autres aires linguistiques) à <strong>la</strong> CEA, alors même que <strong>sur</strong> les<br />

53 États membres, 29 sont aussi membres <strong>de</strong> <strong>la</strong> Francophonie.<br />

Partie<br />

2<br />

44 45

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!