Guide pratique de mise en oeuvre du Vade-mecum sur la langue ...
Guide pratique de mise en oeuvre du Vade-mecum sur la langue ...
Guide pratique de mise en oeuvre du Vade-mecum sur la langue ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
3<br />
Commission économique pour l’Afrique <strong>de</strong>s Nations unies (CEA)<br />
Rappel<br />
ENJEU<br />
B<br />
La situation <strong>du</strong> multilinguisme<br />
1. Les plus <strong>en</strong> faveur <strong>du</strong> multilinguisme<br />
Un effort <strong>de</strong> parité <strong>en</strong>tre l’ang<strong>la</strong>is et le français est visible <strong>sur</strong> le site<br />
Internet <strong>de</strong> l’organisation, qui est disponible dans les <strong>de</strong>ux <strong>la</strong>ngues<br />
(et, pour une plus faible part, <strong>en</strong> arabe).<br />
On trouve <strong>de</strong> plus <strong>en</strong> plus <strong>de</strong> publications disponibles <strong>en</strong> ang<strong>la</strong>is et<br />
<strong>en</strong> français, tels le Rapport économique <strong>sur</strong> l’Afrique 2010, L’Écho <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
CEA (bulletin bim<strong>en</strong>suel francophone) ou <strong>en</strong>core L’État <strong>de</strong> l’intégration<br />
régionale <strong>en</strong> Afrique.<br />
Selon les<br />
recommandations<br />
<strong>du</strong> Va<strong>de</strong>-<strong>mecum</strong>,<br />
vous <strong>de</strong>vez veiller<br />
à l’allocation <strong>de</strong><br />
ressources financières<br />
et humaines adéquates<br />
pour que le statut<br />
<strong>de</strong>s <strong>la</strong>ngues <strong>de</strong> travail ou<br />
<strong>de</strong>s <strong>la</strong>ngues officielles soit<br />
respecté dans les faits.<br />
Il serait<br />
paradoxal que les<br />
francophones,<br />
qui sont majoritaires<br />
au sein <strong>de</strong> <strong>la</strong> CEA, soi<strong>en</strong>t<br />
marginalisés et que<br />
<strong>la</strong> barrière linguistique<br />
les écarte <strong>du</strong> processus<br />
<strong>de</strong> négociation lors<br />
<strong>de</strong>s réunions techniques.<br />
2. Les faiblesses<br />
Tra<strong>du</strong>ction et interprétation<br />
Les équipes d’interprètes mobilisables permett<strong>en</strong>t<br />
d’as<strong>sur</strong>er effectivem<strong>en</strong>t l’interprétation <strong>en</strong> trois<br />
<strong>la</strong>ngues pour les réunions statutaires, mais les<br />
ressources rest<strong>en</strong>t insuffisantes pour couvrir les<br />
réunions techniques, qui se ti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t sans interprétation<br />
et, dans <strong>la</strong> plupart <strong>de</strong>s cas, exclusivem<strong>en</strong>t<br />
<strong>en</strong> ang<strong>la</strong>is.<br />
Les docum<strong>en</strong>ts étant rédigés initialem<strong>en</strong>t<br />
<strong>en</strong> ang<strong>la</strong>is dans près <strong>de</strong> 90 % <strong>de</strong>s cas (y compris<br />
par <strong>de</strong>s fonctionnaires francophones), et nombre<br />
d’<strong>en</strong>tre eux étant soumis tardivem<strong>en</strong>t à <strong>la</strong> tra<strong>du</strong>ction<br />
vers l’arabe et le français, le respect systématique<br />
<strong>du</strong> principe <strong>de</strong> <strong>la</strong> distribution simultanée<br />
<strong>de</strong>meure illusoire.<br />
La CEA ne compte aucun interprète parmi<br />
son personnel. Elle recrute donc <strong>de</strong>s professionnels<br />
indép<strong>en</strong>dants <strong>de</strong> l’Association internationale <strong>de</strong>s<br />
interprètes <strong>de</strong> confér<strong>en</strong>ce (AIIC), basée à G<strong>en</strong>ève,<br />
pour ses réunions avec interprétation. Mais ces<br />
interprètes ne donn<strong>en</strong>t pas toujours satisfaction,<br />
car ils manqu<strong>en</strong>t parfois <strong>de</strong> formation, et l’AIIC<br />
n’as<strong>sur</strong>e pas <strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong> qualité <strong>de</strong>s inscrits.<br />
Les actions concrètes à <strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>dre<br />
Proposez, s’agissant <strong>de</strong>s réunions techniques, d’organiser <strong>sur</strong> le<br />
même thème <strong>de</strong>s réunions par zone linguistique, afin que les<br />
francophones qui sont majoritaires au sein <strong>de</strong> <strong>la</strong> CEA ne soi<strong>en</strong>t<br />
pas marginalisés et que <strong>la</strong> barrière linguistique ne les écarte<br />
pas <strong>du</strong> processus <strong>de</strong> négociation.<br />
As<strong>sur</strong>ez-vous que les docum<strong>en</strong>ts officiels re<strong>la</strong>tifs à l’ordre <strong>du</strong><br />
jour <strong>de</strong>s réunions statutaires <strong>de</strong> <strong>la</strong> CEA soi<strong>en</strong>t publiés dans<br />
Rappel<br />
ENJEU<br />
les <strong>la</strong>ngues <strong>de</strong> travail, conformém<strong>en</strong>t à <strong>la</strong> réglem<strong>en</strong>tation <strong>en</strong><br />
vigueur et aux résolutions pertin<strong>en</strong>tes <strong>sur</strong> le multilinguisme<br />
adoptées par l’Assemblée générale.<br />
Rédigez autant que possible <strong>en</strong> français.<br />
Le processus <strong>de</strong> recrutem<strong>en</strong>t<br />
favorise les anglophones<br />
Selon <strong>la</strong> politique <strong>en</strong> vigueur, les avis <strong>de</strong> vacance <strong>de</strong> poste doiv<strong>en</strong>t<br />
indiquer que l’ang<strong>la</strong>is et le français sont les <strong>de</strong>ux <strong>la</strong>ngues <strong>de</strong> travail<br />
<strong>du</strong> Secrétariat <strong>de</strong> l’ONU et que <strong>la</strong> maîtrise <strong>de</strong> l’une<br />
ou <strong>de</strong> l’autre <strong>la</strong>ngue est exigée pour le poste à pourvoir,<br />
<strong>la</strong> connaissance d’une autre <strong>la</strong>ngue officielle <strong>de</strong><br />
Selon les<br />
recommandations l’organisation étant un atout. Ce<strong>la</strong> doit être impérativem<strong>en</strong>t<br />
<strong>la</strong> norme pour les postes professionnels.<br />
<strong>du</strong> Va<strong>de</strong>-<strong>mecum</strong>,<br />
vous <strong>de</strong>vez veiller au Si cette prescription est suivie <strong>de</strong> manière générale,<br />
respect <strong>du</strong> multilinguisme<br />
il reste qu’à l’expéri<strong>en</strong>ce, et eu égard au nombre<br />
dans l’application <strong>de</strong>s<br />
critères <strong>de</strong> recrutem<strong>en</strong>t<br />
<strong>de</strong> candidats francophones à <strong>de</strong>s postes mis <strong>en</strong><br />
par l’intermédiaire<br />
compétition à <strong>la</strong> CEA, le processus <strong>de</strong> recrutem<strong>en</strong>t<br />
d’actions indivi<strong>du</strong>elles les désavantage injustem<strong>en</strong>t, car les membres <strong>de</strong>s<br />
ou collectives.<br />
comités <strong>de</strong> sélection sont, le plus souv<strong>en</strong>t, majoritairem<strong>en</strong>t<br />
anglophones.<br />
La prés<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> francophones aux postes <strong>de</strong> responsabilité<br />
est un facteur décisif pour l’amélioration <strong>de</strong> <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ce <strong>du</strong> français<br />
dans l’organisation.<br />
Les actions concrètes à <strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>dre<br />
Interv<strong>en</strong>ez auprès <strong>du</strong> Secrétariat <strong>de</strong> <strong>la</strong> CEA pour qu’il mette<br />
<strong>sur</strong> ses sites Internet <strong>en</strong> ang<strong>la</strong>is et <strong>en</strong> français <strong>de</strong>s informations<br />
i<strong>de</strong>ntiques <strong>sur</strong> les avis <strong>de</strong> vacance <strong>de</strong> poste et qu’il veille à ce<br />
que ces informations soi<strong>en</strong>t par ailleurs conformes à celles<br />
accessibles <strong>sur</strong> Ga<strong>la</strong>xy (le site <strong>de</strong>s offres d’emplois <strong>de</strong> l’ONU),<br />
afin <strong>de</strong> donner à tous les candidats pot<strong>en</strong>tiels <strong>de</strong>s chances<br />
égales <strong>de</strong> postuler dans les dé<strong>la</strong>is prescrits, quel que soit leur<br />
choix <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue <strong>de</strong> travail utilisée pour accé<strong>de</strong>r à ces sites.<br />
Groupe <strong>de</strong> pression francophone<br />
Il n’existe pas <strong>de</strong> regroupem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> représ<strong>en</strong>tants et délégués francophones<br />
(ou <strong>de</strong>s autres aires linguistiques) à <strong>la</strong> CEA, alors même que <strong>sur</strong> les<br />
53 États membres, 29 sont aussi membres <strong>de</strong> <strong>la</strong> Francophonie.<br />
Partie<br />
2<br />
44 45