Guide pratique de mise en oeuvre du Vade-mecum sur la langue ...
Guide pratique de mise en oeuvre du Vade-mecum sur la langue ...
Guide pratique de mise en oeuvre du Vade-mecum sur la langue ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
5<br />
Union europé<strong>en</strong>ne (UE)<br />
Rappel<br />
ENJEU<br />
• Au Conseil <strong>de</strong> l’Union europé<strong>en</strong>ne<br />
Les docum<strong>en</strong>ts préparatoires transmis par <strong>la</strong> Prési<strong>de</strong>nce et le<br />
Secrétariat général <strong>du</strong> Conseil aux différ<strong>en</strong>ts groupes <strong>de</strong> travail sont<br />
très majoritairem<strong>en</strong>t pro<strong>du</strong>its <strong>en</strong> ang<strong>la</strong>is. La <strong>la</strong>ngue source <strong>de</strong>s<br />
docum<strong>en</strong>ts pro<strong>du</strong>its par le Secrétariat général <strong>du</strong> Conseil dép<strong>en</strong>d<br />
pour partie <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>pratique</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce semestrielle.<br />
Selon les recommandations <strong>du</strong> Va<strong>de</strong>-<strong>mecum</strong>, vous <strong>de</strong>vez favoriser<br />
l’usage <strong>du</strong> français et <strong>de</strong> toutes les autres <strong>la</strong>ngues officielles dans<br />
<strong>la</strong> pro<strong>du</strong>ction et <strong>la</strong> diffusion <strong>de</strong>s docum<strong>en</strong>ts.<br />
Il porte principalem<strong>en</strong>t <strong>sur</strong> les docum<strong>en</strong>ts préparatoires transmis<br />
par <strong>la</strong> Prési<strong>de</strong>nce et le Secrétariat général <strong>du</strong> Conseil aux différ<strong>en</strong>ts<br />
groupes <strong>de</strong> travail.<br />
Les actions concrètes à <strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>dre<br />
Vous pouvez, lorsque votre pays est à <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce <strong>du</strong> Conseil,<br />
promouvoir le multilinguisme <strong>en</strong> mettant à jour votre site<br />
Internet dans plusieurs <strong>la</strong>ngues officielles et <strong>en</strong> faisant<br />
as<strong>sur</strong>er l’interprétation lors <strong>de</strong>s réunions informelles.<br />
Rappel<br />
ENJEU<br />
ang<strong>la</strong>is, même si <strong>de</strong>s déc<strong>la</strong>rations écrites <strong>en</strong> français ont été trans<strong>mise</strong>s<br />
aux journalistes, à leur <strong>de</strong>man<strong>de</strong> expresse.<br />
En septembre 2010, 19 <strong>de</strong>s 27 commissaires europé<strong>en</strong>s possédai<strong>en</strong>t<br />
un site Internet unilingue <strong>en</strong> ang<strong>la</strong>is.<br />
Selon les<br />
recommandations<br />
<strong>du</strong> Va<strong>de</strong>-<strong>mecum</strong>,<br />
vous <strong>de</strong>vez veiller à ce le<br />
français soit prés<strong>en</strong>t dans<br />
<strong>la</strong> communication interne<br />
comme externe.<br />
La possibilité<br />
pour les citoy<strong>en</strong>s<br />
d’utiliser leur<br />
<strong>la</strong>ngue dans leur re<strong>la</strong>tion<br />
avec l’institution est<br />
un facteur important<br />
pour r<strong>en</strong>forcer leur<br />
i<strong>de</strong>ntification au projet<br />
politique <strong>de</strong> l’UE.<br />
Rejoignez le groupe<br />
<strong>de</strong>s ambassa<strong>de</strong>urs<br />
francophones (GAF) <strong>de</strong> l’UE<br />
Constitué à Bruxelles <strong>en</strong> juin 2009, le GAF <strong>de</strong><br />
l’UE réunit <strong>de</strong>s ambassa<strong>de</strong>urs, représ<strong>en</strong>tants perman<strong>en</strong>ts<br />
auprès <strong>de</strong> l’Union europé<strong>en</strong>ne <strong>de</strong>s États<br />
membres ou observateurs <strong>de</strong> <strong>la</strong> Francophonie,<br />
ainsi que <strong>de</strong>s ambassa<strong>de</strong>urs bi<strong>la</strong>téraux <strong>de</strong> pays<br />
francophones auprès <strong>du</strong> royaume <strong>de</strong> Belgique. Le<br />
groupe contribue à <strong>la</strong> manifestation quotidi<strong>en</strong>ne<br />
<strong>du</strong> fait francophone et à <strong>la</strong> promotion <strong>de</strong>s valeurs<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> Francophonie. Il as<strong>sur</strong>e aussi un cadre <strong>de</strong><br />
partage d’expéri<strong>en</strong>ces propres à chaque pays, afin<br />
<strong>de</strong> contribuer au rapprochem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s peuples par <strong>la</strong><br />
connaissance mutuelle, <strong>la</strong> création et <strong>la</strong> valorisation<br />
<strong>de</strong> synergies dans l’espace francophone.<br />
Le GAF <strong>de</strong> Bruxelles a été l’initiateur, <strong>de</strong>puis sa<br />
constitution (tant au niveau <strong>du</strong> groupe dans son<br />
<strong>en</strong>semble qu’au niveau <strong>de</strong> divers sous-groupes et<br />
<strong>de</strong> chaque mission, représ<strong>en</strong>tation ou ambassa<strong>de</strong>),<br />
d’un nombre considérable d’actions ayant pour<br />
objectif le r<strong>en</strong>forcem<strong>en</strong>t <strong>du</strong> français à Bruxelles.<br />
Partie<br />
2<br />
Communication externe<br />
Il existe un réel déca<strong>la</strong>ge <strong>en</strong>tre ce que les institutions europé<strong>en</strong>nes<br />
recomman<strong>de</strong>nt dans leur politique <strong>de</strong> diversité culturelle et <strong>de</strong> multilinguisme<br />
et l’attitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> hiérarchie qui s’exprime exclusivem<strong>en</strong>t<br />
<strong>en</strong> ang<strong>la</strong>is dans <strong>la</strong> communication <strong>de</strong>stinée aux États membres et<br />
aux citoy<strong>en</strong>s.<br />
Le premier prési<strong>de</strong>nt <strong>du</strong> Conseil europé<strong>en</strong>, <strong>de</strong> nationalité belge,<br />
et le prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> Commission, <strong>de</strong> nationalité portugaise, bi<strong>en</strong> que<br />
tous <strong>de</strong>ux parfaitem<strong>en</strong>t francophones, préfèr<strong>en</strong>t souv<strong>en</strong>t s’exprimer<br />
<strong>en</strong> ang<strong>la</strong>is. Le prési<strong>de</strong>nt <strong>du</strong> Parlem<strong>en</strong>t, <strong>de</strong> nationalité polonaise, ne<br />
s’exprime qu’<strong>en</strong> ang<strong>la</strong>is <strong>en</strong> public.<br />
Nommée <strong>en</strong> novembre 2009, <strong>la</strong> titu<strong>la</strong>ire <strong>du</strong> poste <strong>de</strong> haute<br />
représ<strong>en</strong>tante aux Affaires étrangères s’exprime presque exclusivem<strong>en</strong>t<br />
<strong>en</strong> ang<strong>la</strong>is. Par exemple, s’agissant <strong>de</strong> l’action europé<strong>en</strong>ne <strong>sur</strong><br />
le séisme <strong>en</strong> Haïti, <strong>la</strong> majorité <strong>de</strong> <strong>la</strong> communication s’est faite <strong>en</strong><br />
Les actions concrètes à <strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>dre<br />
Veillez à ce que le multilinguisme soit respecté dans <strong>la</strong> communication<br />
officielle externe avec les citoy<strong>en</strong>s.<br />
Encouragez les commissaires europé<strong>en</strong>s à construire un site<br />
Internet plurilingue.<br />
C<br />
Exemples <strong>de</strong> bonnes <strong>pratique</strong>s<br />
La France a profité <strong>de</strong> l’exercice <strong>de</strong> <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce <strong>du</strong> Conseil<br />
<strong>de</strong> l’Union europé<strong>en</strong>ne au second semestre 2008 pour réaffirmer<br />
son souti<strong>en</strong> à <strong>la</strong> diversité culturelle et linguistique <strong>en</strong> mettant<br />
à jour quotidi<strong>en</strong>nem<strong>en</strong>t le site Internet <strong>de</strong> sa prési<strong>de</strong>nce <strong>en</strong> six<br />
<strong>la</strong>ngues. Elle s’est par ailleurs attachée à pr<strong>en</strong>dre <strong>en</strong> compte,<br />
autant que les usages et les contraintes matérielles et budgétaires<br />
54 55