Guide pratique de mise en oeuvre du Vade-mecum sur la langue ...
Guide pratique de mise en oeuvre du Vade-mecum sur la langue ...
Guide pratique de mise en oeuvre du Vade-mecum sur la langue ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
4<br />
Le cont<strong>en</strong>u <strong>du</strong> Va<strong>de</strong>-<strong>mecum</strong> : décryptage<br />
Au moins neuf raisons pour s’<strong>en</strong>gager…<br />
1. Se battre contre le monolinguisme, c’est se battre pour <strong>la</strong><br />
diversité linguistique et culturelle.<br />
2. Le respect <strong>du</strong> multilinguisme constitue un rempart contre <strong>la</strong><br />
p<strong>en</strong>sée unique. Il participe <strong>de</strong> <strong>la</strong> démocratisation <strong>de</strong>s re<strong>la</strong>tions<br />
internationales.<br />
3. Chaque fonctionnaire, représ<strong>en</strong>tant ou délégué, est <strong>en</strong> droit <strong>de</strong><br />
s’exprimer dans <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue où il se s<strong>en</strong>t le plus à l’aise dès lors<br />
que le régime linguistique <strong>de</strong> l’organisation le prévoit.<br />
4. L’aisance et <strong>la</strong> précision <strong>du</strong> discours sont <strong>de</strong>s conditions nécessaires<br />
pour établir un dialogue <strong>de</strong> qualité et efficace dans son<br />
<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> travail.<br />
5. Les mal<strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>du</strong>s ou incompréh<strong>en</strong>sions sont sources <strong>de</strong> conflits<br />
au mom<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l’interprétation.<br />
6. Le choix <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue <strong>de</strong> communication peut affecter <strong>la</strong><br />
capacité à s’exprimer, à se faire compr<strong>en</strong>dre et à déf<strong>en</strong>dre<br />
efficacem<strong>en</strong>t ses propres points <strong>de</strong> vue et intérêts.<br />
7. L’abus <strong>de</strong> réunions informelles unilingues compromet le fonctionnem<strong>en</strong>t<br />
démocratique et altère <strong>la</strong> représ<strong>en</strong>tativité <strong>de</strong>s<br />
organisations <strong>en</strong> contribuant à restreindre le niveau d’accès à<br />
l’information <strong>en</strong> fonction <strong>de</strong> <strong>la</strong> maîtrise effective d’une <strong>la</strong>ngue<br />
par les interlocuteurs.<br />
8. Le respect <strong>de</strong>s principes <strong>de</strong> parité linguistique n’est pas<br />
effectif dans <strong>la</strong> plupart <strong>de</strong>s organisations internationales.<br />
9. L’accès à l’information et à <strong>la</strong> docum<strong>en</strong>tation dans les <strong>la</strong>ngues<br />
officielles et <strong>de</strong> travail est une condition nécessaire à l’exercice<br />
complet <strong>de</strong>s fonctions <strong>de</strong>s ag<strong>en</strong>ts, <strong>de</strong>s représ<strong>en</strong>tants et <strong>de</strong>s<br />
délégués <strong>de</strong>s missions perman<strong>en</strong>tes.<br />
22<br />
09882502_001-027.indd 22 21/03/11 11:02