Guide pratique de mise en oeuvre du Vade-mecum sur la langue ...
Guide pratique de mise en oeuvre du Vade-mecum sur la langue ...
Guide pratique de mise en oeuvre du Vade-mecum sur la langue ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
2<br />
Pourquoi un Va<strong>de</strong>-<strong>mecum</strong> re<strong>la</strong>tif à l’usage <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue française dans les<br />
organisations internationales ?<br />
3<br />
Pourtant, dans les instances internationales, vouées par<br />
ess<strong>en</strong>ce au dialogue et à <strong>la</strong> négociation, les <strong>en</strong>jeux liés à <strong>la</strong><br />
question <strong>de</strong>s <strong>la</strong>ngues <strong>de</strong> communication sont considérables.<br />
Ils touch<strong>en</strong>t <strong>en</strong> effet au fonctionnem<strong>en</strong>t efficace et démocratique<br />
<strong>de</strong>s organisations, qui ne saurait être as<strong>sur</strong>é sans un minimum<br />
d’égalité d’accès à l’information et à <strong>la</strong> parole, dans une <strong>la</strong>ngue<br />
bi<strong>en</strong> maîtrisée.<br />
De plus, si l’on admet qu’une <strong>la</strong>ngue porte <strong>en</strong> elle une vision<br />
<strong>du</strong> mon<strong>de</strong>, l’usage d’une <strong>la</strong>ngue unique dans les organisations<br />
internationales nuit à <strong>la</strong> représ<strong>en</strong>tation <strong>de</strong> <strong>la</strong> diversité <strong>de</strong>s<br />
cultures. Le respect, voire l’exig<strong>en</strong>ce <strong>du</strong> multilinguisme sembl<strong>en</strong>t<br />
alors les seuls remparts contre une p<strong>en</strong>sée unique, standardisée,<br />
qui, sans apport extérieur, finirait par se stériliser.<br />
S<strong>en</strong>sibles aux difficultés que r<strong>en</strong>contre le français dans<br />
les organisations internationales et consci<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> <strong>la</strong> nécessité<br />
d’améliorer <strong>la</strong> situation, les États membres <strong>de</strong> l’OIF ont donc<br />
adopté le Va<strong>de</strong>-<strong>mecum</strong> re<strong>la</strong>tif à l’usage <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue française<br />
dans les organisations internationales, non sans remarquer qu’« il<br />
ne s’agit pas <strong>de</strong> privilégier l’usage d’une <strong>la</strong>ngue <strong>sur</strong> une autre, ni<br />
<strong>de</strong> rev<strong>en</strong>diquer pour chaque <strong>la</strong>ngue le même statut au sein <strong>de</strong>s<br />
organisations internationales, mais <strong>de</strong> s’opposer avec force à <strong>la</strong><br />
facilité ré<strong>du</strong>ctrice qu’offre le monolinguisme ».<br />
Le Va<strong>de</strong>-<strong>mecum</strong>, l’expression<br />
d’une vision <strong>du</strong> mon<strong>de</strong><br />
En novembre 1998 s’est t<strong>en</strong>u à G<strong>en</strong>ève un symposium qui rassemb<strong>la</strong>it<br />
fonctionnaires internationaux et diplomates autour <strong>de</strong> <strong>la</strong> question<br />
<strong>du</strong> multilinguisme dans les organisations internationales.<br />
Initiative <strong>de</strong> l’OIF, il p<strong>la</strong>çait au c<strong>en</strong>tre <strong>de</strong>s priorités <strong>de</strong> <strong>la</strong> Francophonie<br />
<strong>la</strong> situation préoccupante <strong>du</strong> français dans les organisations<br />
internationales.<br />
Cette première concertation <strong>de</strong>s francophones autour <strong>du</strong> multilinguisme<br />
visait à rappeler l’importance <strong>de</strong> <strong>la</strong> diversité linguistique<br />
comme facteur <strong>de</strong> démocratisation <strong>de</strong>s re<strong>la</strong>tions internationales. C’est<br />
à partir <strong>de</strong> cette réunion <strong>de</strong> haut niveau que s’est constitué peu à peu<br />
le socle d’une réflexion plus poussée <strong>sur</strong> le sujet. Parmi les propositions<br />
formulées à cette occasion figurai<strong>en</strong>t notamm<strong>en</strong>t :<br />
– <strong>la</strong> création d’une commission d’observation et <strong>de</strong> protection <strong>du</strong><br />
multilinguisme dans les organisations internationales afin d’as<strong>sur</strong>er<br />
le respect <strong>du</strong> statut <strong>de</strong>s <strong>la</strong>ngues <strong>de</strong> travail ;<br />
– <strong>la</strong> nécessité <strong>de</strong> s<strong>en</strong>sibiliser davantage les associations <strong>de</strong>s pays<br />
anglophones, lusophones et hispanophones à <strong>la</strong> question et à <strong>la</strong> prise<br />
<strong>en</strong> compte <strong>du</strong> facteur linguistique comme critère <strong>de</strong> recrutem<strong>en</strong>t<br />
dans les organisations internationales.<br />
Trois ans plus tard, <strong>la</strong> 3 e Confér<strong>en</strong>ce ministérielle <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
Francophonie <strong>sur</strong> <strong>la</strong> culture (Cotonou, juin 2001) proposait <strong>la</strong> création<br />
d’un instrum<strong>en</strong>t juridique international portant <strong>sur</strong> <strong>la</strong> culture. La<br />
Confér<strong>en</strong>ce ministérielle soulignait l’importance <strong>de</strong> <strong>la</strong> diversité culturelle,<br />
qui suppose <strong>la</strong> promotion et <strong>la</strong> protection <strong>de</strong>s in<strong>du</strong>stries culturelles.<br />
Cette question est restée au c<strong>en</strong>tre <strong>de</strong>s préoccupations <strong>de</strong><br />
<strong>la</strong> Francophonie, qui l’a inscrite dans son cadre stratégique<br />
déc<strong>en</strong>nal, adopté lors <strong>du</strong> X e Sommet <strong>de</strong>s chefs d’État et <strong>de</strong><br />
gouvernem<strong>en</strong>t (Ouagadougou, novembre 2004). Celui-ci fixe<br />
quatre gran<strong>de</strong>s missions à l’OIF : promouvoir <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue française<br />
et <strong>la</strong> diversité culturelle et linguistique ; promouvoir <strong>la</strong> paix, <strong>la</strong><br />
démocratie et les droits <strong>de</strong> l’homme ; appuyer l’é<strong>du</strong>cation, <strong>la</strong><br />
formation, l’<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>t supérieur et <strong>la</strong> recherche ; développer <strong>la</strong><br />
coopération au service <strong>du</strong> développem<strong>en</strong>t <strong>du</strong>rable et <strong>de</strong> <strong>la</strong> solidarité.<br />
C’est à cette pério<strong>de</strong> que <strong>la</strong> Francophonie a déployé ses plus gros<br />
efforts <strong>en</strong> faveur <strong>de</strong> l’adoption <strong>de</strong> <strong>la</strong> Conv<strong>en</strong>tion internationale <strong>sur</strong> <strong>la</strong><br />
protection et <strong>la</strong> promotion <strong>de</strong> <strong>la</strong> diversité <strong>de</strong>s expressions culturelles par<br />
l’Unesco, texte adopté <strong>en</strong> 2005 et <strong>en</strong>tré <strong>en</strong> vigueur <strong>en</strong> mars 2007.<br />
Grâce au travail préparatoire réalisé par un groupe <strong>du</strong> Conseil<br />
perman<strong>en</strong>t <strong>de</strong> <strong>la</strong> Francophonie, qui s’est réuni à plusieurs reprises<br />
<strong>en</strong> 2005 et 2006, le XI e Sommet <strong>de</strong>s chefs d’État et <strong>de</strong> gouvernem<strong>en</strong>t<br />
(Bucarest, septembre 2006) a adopté le Va<strong>de</strong>-<strong>mecum</strong> re<strong>la</strong>tif à<br />
l’usage <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue française dans les organisations internationales.<br />
Par cet acte, les ministres <strong>de</strong>s Affaires étrangères ont témoigné d’un<br />
« cons<strong>en</strong>sus fort <strong>sur</strong> l’i<strong>de</strong>ntité <strong>de</strong> <strong>la</strong> Francophonie » ainsi que <strong>de</strong> leur<br />
attachem<strong>en</strong>t à <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue française.<br />
Le premier docum<strong>en</strong>t <strong>de</strong> suivi <strong>du</strong> Va<strong>de</strong>-<strong>mecum</strong> re<strong>la</strong>tif à l’usage <strong>de</strong><br />
<strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue française dans les organisations internationales a été prés<strong>en</strong>té<br />
à l’occasion <strong>du</strong> XII e Sommet <strong>de</strong> <strong>la</strong> Francophonie (Québec, octobre<br />
2008). Outre qu’il dressait un constat <strong>de</strong> <strong>la</strong> situation <strong>du</strong> français et<br />
<strong>de</strong>s obstacles au multilinguisme existant dans <strong>la</strong> plupart <strong>de</strong>s <strong>en</strong>ceintes<br />
internationales, le docum<strong>en</strong>t prés<strong>en</strong>tait un premier état partiel <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
<strong>mise</strong> <strong>en</strong> œuvre par les États membres, associés et observateurs <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
Francophonie <strong>de</strong>s <strong>en</strong>gagem<strong>en</strong>ts consignés dans le Va<strong>de</strong>-<strong>mecum</strong>.<br />
Ce XII e Sommet a permis <strong>de</strong>s avancées considérables <strong>en</strong> faveur<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> promotion <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue française. Il a notamm<strong>en</strong>t rappelé<br />
l’importance <strong>de</strong> <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ce <strong>de</strong> cette <strong>la</strong>ngue dans les systèmes é<strong>du</strong>catifs<br />
et <strong>la</strong> nécessité pour les États et gouvernem<strong>en</strong>ts membres, associés<br />
et observateurs <strong>de</strong> pr<strong>en</strong>dre <strong>de</strong>s me<strong>sur</strong>es spécifiques pour préserver<br />
et r<strong>en</strong>forcer, <strong>sur</strong> leur territoire, son usage, <strong>en</strong> signant avec l’OIF <strong>de</strong>s<br />
pactes linguistiques. Pour <strong>la</strong> première fois <strong>de</strong> leur histoire, les chefs<br />
d’État et <strong>de</strong> gouvernem<strong>en</strong>t ayant le français <strong>en</strong> partage ont adopté à<br />
Partie<br />
1<br />
14 15