21.11.2014 Views

Guide pratique de mise en oeuvre du Vade-mecum sur la langue ...

Guide pratique de mise en oeuvre du Vade-mecum sur la langue ...

Guide pratique de mise en oeuvre du Vade-mecum sur la langue ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2<br />

Pourquoi un Va<strong>de</strong>-<strong>mecum</strong> re<strong>la</strong>tif à l’usage <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue française dans les<br />

organisations internationales ?<br />

3<br />

Pourtant, dans les instances internationales, vouées par<br />

ess<strong>en</strong>ce au dialogue et à <strong>la</strong> négociation, les <strong>en</strong>jeux liés à <strong>la</strong><br />

question <strong>de</strong>s <strong>la</strong>ngues <strong>de</strong> communication sont considérables.<br />

Ils touch<strong>en</strong>t <strong>en</strong> effet au fonctionnem<strong>en</strong>t efficace et démocratique<br />

<strong>de</strong>s organisations, qui ne saurait être as<strong>sur</strong>é sans un minimum<br />

d’égalité d’accès à l’information et à <strong>la</strong> parole, dans une <strong>la</strong>ngue<br />

bi<strong>en</strong> maîtrisée.<br />

De plus, si l’on admet qu’une <strong>la</strong>ngue porte <strong>en</strong> elle une vision<br />

<strong>du</strong> mon<strong>de</strong>, l’usage d’une <strong>la</strong>ngue unique dans les organisations<br />

internationales nuit à <strong>la</strong> représ<strong>en</strong>tation <strong>de</strong> <strong>la</strong> diversité <strong>de</strong>s<br />

cultures. Le respect, voire l’exig<strong>en</strong>ce <strong>du</strong> multilinguisme sembl<strong>en</strong>t<br />

alors les seuls remparts contre une p<strong>en</strong>sée unique, standardisée,<br />

qui, sans apport extérieur, finirait par se stériliser.<br />

S<strong>en</strong>sibles aux difficultés que r<strong>en</strong>contre le français dans<br />

les organisations internationales et consci<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> <strong>la</strong> nécessité<br />

d’améliorer <strong>la</strong> situation, les États membres <strong>de</strong> l’OIF ont donc<br />

adopté le Va<strong>de</strong>-<strong>mecum</strong> re<strong>la</strong>tif à l’usage <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue française<br />

dans les organisations internationales, non sans remarquer qu’« il<br />

ne s’agit pas <strong>de</strong> privilégier l’usage d’une <strong>la</strong>ngue <strong>sur</strong> une autre, ni<br />

<strong>de</strong> rev<strong>en</strong>diquer pour chaque <strong>la</strong>ngue le même statut au sein <strong>de</strong>s<br />

organisations internationales, mais <strong>de</strong> s’opposer avec force à <strong>la</strong><br />

facilité ré<strong>du</strong>ctrice qu’offre le monolinguisme ».<br />

Le Va<strong>de</strong>-<strong>mecum</strong>, l’expression<br />

d’une vision <strong>du</strong> mon<strong>de</strong><br />

En novembre 1998 s’est t<strong>en</strong>u à G<strong>en</strong>ève un symposium qui rassemb<strong>la</strong>it<br />

fonctionnaires internationaux et diplomates autour <strong>de</strong> <strong>la</strong> question<br />

<strong>du</strong> multilinguisme dans les organisations internationales.<br />

Initiative <strong>de</strong> l’OIF, il p<strong>la</strong>çait au c<strong>en</strong>tre <strong>de</strong>s priorités <strong>de</strong> <strong>la</strong> Francophonie<br />

<strong>la</strong> situation préoccupante <strong>du</strong> français dans les organisations<br />

internationales.<br />

Cette première concertation <strong>de</strong>s francophones autour <strong>du</strong> multilinguisme<br />

visait à rappeler l’importance <strong>de</strong> <strong>la</strong> diversité linguistique<br />

comme facteur <strong>de</strong> démocratisation <strong>de</strong>s re<strong>la</strong>tions internationales. C’est<br />

à partir <strong>de</strong> cette réunion <strong>de</strong> haut niveau que s’est constitué peu à peu<br />

le socle d’une réflexion plus poussée <strong>sur</strong> le sujet. Parmi les propositions<br />

formulées à cette occasion figurai<strong>en</strong>t notamm<strong>en</strong>t :<br />

– <strong>la</strong> création d’une commission d’observation et <strong>de</strong> protection <strong>du</strong><br />

multilinguisme dans les organisations internationales afin d’as<strong>sur</strong>er<br />

le respect <strong>du</strong> statut <strong>de</strong>s <strong>la</strong>ngues <strong>de</strong> travail ;<br />

– <strong>la</strong> nécessité <strong>de</strong> s<strong>en</strong>sibiliser davantage les associations <strong>de</strong>s pays<br />

anglophones, lusophones et hispanophones à <strong>la</strong> question et à <strong>la</strong> prise<br />

<strong>en</strong> compte <strong>du</strong> facteur linguistique comme critère <strong>de</strong> recrutem<strong>en</strong>t<br />

dans les organisations internationales.<br />

Trois ans plus tard, <strong>la</strong> 3 e Confér<strong>en</strong>ce ministérielle <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Francophonie <strong>sur</strong> <strong>la</strong> culture (Cotonou, juin 2001) proposait <strong>la</strong> création<br />

d’un instrum<strong>en</strong>t juridique international portant <strong>sur</strong> <strong>la</strong> culture. La<br />

Confér<strong>en</strong>ce ministérielle soulignait l’importance <strong>de</strong> <strong>la</strong> diversité culturelle,<br />

qui suppose <strong>la</strong> promotion et <strong>la</strong> protection <strong>de</strong>s in<strong>du</strong>stries culturelles.<br />

Cette question est restée au c<strong>en</strong>tre <strong>de</strong>s préoccupations <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> Francophonie, qui l’a inscrite dans son cadre stratégique<br />

déc<strong>en</strong>nal, adopté lors <strong>du</strong> X e Sommet <strong>de</strong>s chefs d’État et <strong>de</strong><br />

gouvernem<strong>en</strong>t (Ouagadougou, novembre 2004). Celui-ci fixe<br />

quatre gran<strong>de</strong>s missions à l’OIF : promouvoir <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue française<br />

et <strong>la</strong> diversité culturelle et linguistique ; promouvoir <strong>la</strong> paix, <strong>la</strong><br />

démocratie et les droits <strong>de</strong> l’homme ; appuyer l’é<strong>du</strong>cation, <strong>la</strong><br />

formation, l’<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>t supérieur et <strong>la</strong> recherche ; développer <strong>la</strong><br />

coopération au service <strong>du</strong> développem<strong>en</strong>t <strong>du</strong>rable et <strong>de</strong> <strong>la</strong> solidarité.<br />

C’est à cette pério<strong>de</strong> que <strong>la</strong> Francophonie a déployé ses plus gros<br />

efforts <strong>en</strong> faveur <strong>de</strong> l’adoption <strong>de</strong> <strong>la</strong> Conv<strong>en</strong>tion internationale <strong>sur</strong> <strong>la</strong><br />

protection et <strong>la</strong> promotion <strong>de</strong> <strong>la</strong> diversité <strong>de</strong>s expressions culturelles par<br />

l’Unesco, texte adopté <strong>en</strong> 2005 et <strong>en</strong>tré <strong>en</strong> vigueur <strong>en</strong> mars 2007.<br />

Grâce au travail préparatoire réalisé par un groupe <strong>du</strong> Conseil<br />

perman<strong>en</strong>t <strong>de</strong> <strong>la</strong> Francophonie, qui s’est réuni à plusieurs reprises<br />

<strong>en</strong> 2005 et 2006, le XI e Sommet <strong>de</strong>s chefs d’État et <strong>de</strong> gouvernem<strong>en</strong>t<br />

(Bucarest, septembre 2006) a adopté le Va<strong>de</strong>-<strong>mecum</strong> re<strong>la</strong>tif à<br />

l’usage <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue française dans les organisations internationales.<br />

Par cet acte, les ministres <strong>de</strong>s Affaires étrangères ont témoigné d’un<br />

« cons<strong>en</strong>sus fort <strong>sur</strong> l’i<strong>de</strong>ntité <strong>de</strong> <strong>la</strong> Francophonie » ainsi que <strong>de</strong> leur<br />

attachem<strong>en</strong>t à <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue française.<br />

Le premier docum<strong>en</strong>t <strong>de</strong> suivi <strong>du</strong> Va<strong>de</strong>-<strong>mecum</strong> re<strong>la</strong>tif à l’usage <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue française dans les organisations internationales a été prés<strong>en</strong>té<br />

à l’occasion <strong>du</strong> XII e Sommet <strong>de</strong> <strong>la</strong> Francophonie (Québec, octobre<br />

2008). Outre qu’il dressait un constat <strong>de</strong> <strong>la</strong> situation <strong>du</strong> français et<br />

<strong>de</strong>s obstacles au multilinguisme existant dans <strong>la</strong> plupart <strong>de</strong>s <strong>en</strong>ceintes<br />

internationales, le docum<strong>en</strong>t prés<strong>en</strong>tait un premier état partiel <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>mise</strong> <strong>en</strong> œuvre par les États membres, associés et observateurs <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Francophonie <strong>de</strong>s <strong>en</strong>gagem<strong>en</strong>ts consignés dans le Va<strong>de</strong>-<strong>mecum</strong>.<br />

Ce XII e Sommet a permis <strong>de</strong>s avancées considérables <strong>en</strong> faveur<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> promotion <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue française. Il a notamm<strong>en</strong>t rappelé<br />

l’importance <strong>de</strong> <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ce <strong>de</strong> cette <strong>la</strong>ngue dans les systèmes é<strong>du</strong>catifs<br />

et <strong>la</strong> nécessité pour les États et gouvernem<strong>en</strong>ts membres, associés<br />

et observateurs <strong>de</strong> pr<strong>en</strong>dre <strong>de</strong>s me<strong>sur</strong>es spécifiques pour préserver<br />

et r<strong>en</strong>forcer, <strong>sur</strong> leur territoire, son usage, <strong>en</strong> signant avec l’OIF <strong>de</strong>s<br />

pactes linguistiques. Pour <strong>la</strong> première fois <strong>de</strong> leur histoire, les chefs<br />

d’État et <strong>de</strong> gouvernem<strong>en</strong>t ayant le français <strong>en</strong> partage ont adopté à<br />

Partie<br />

1<br />

14 15

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!