11.07.2015 Views

Blazer - DÜRKOPP ADLER Polska Sp. z oo

Blazer - DÜRKOPP ADLER Polska Sp. z oo

Blazer - DÜRKOPP ADLER Polska Sp. z oo

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

SymboleSymbols+• Doppelkettenstich• Double-chainstitch• Double point de chaînette• Puntada de cadeneta doble• Zickzack-Doppelkettenstich• Zigzag double-chainstitch• Double point de chaînette, zig-zag• Puntada de cadeneta doble zigzag• 2-Fädig Überwendlich• Two-thread overlock• Surjeteuses-raseuses à deux fils• Ribetear con 2 hilos• 3-Fädig Überwendlich• Three-thread overlock• Surjeteuses-raseuses tois fils• Ribetear con 3 hilos• Sicherheitsnaht, Stichtyp 401 + 504• Safety seam, stitch type 401 + 504• Couture de sécurité, type de point 401 + 504• Puntadas de seguridad, tipo de puntadas 401 + 504• Fadenabschneider unter der Stichplatte• Underbed thread trimmer• Coupe-fil sous la plaque à aiguille• Cortahilos por debajo de la placa de agujas• Fadenabschneider unter und über der Stichplatte• Underbed thread trimmer and thread trimmer abovethe throat plate• Coupe-fil en-dessus et au-dessus de la plaque à aiguille• Cortahilos por debajo y encima de la placa de agujas• Faden- oder Bandschere hinter der Nadel• Thread or tape cutter behind the needle• Coupe-fil ou coupe-bande derrière l’aiguille• Cortahilos o cortacintas detrás de la aguja• Bandschere vor der Nadel, von oben• Tape cutter in front of the needle, from above• Coupe-bande devant l’aiguille, d’en haut• Cortacintas delante de la aguja, desde arriba• Fadenabhacker hinter der Nadel• Thread chopper behind the needle• Coupe-chaînette derrière l’aiguille• Cortahilos superior detrás de la aguja• Bandabhacker hinter der Nadel• Tape chopper behind the needle• Coupe-bande derrière l’aiguille• Cortacintas superior detrás de la aguja• Faden-Abreißmesser• H<strong>oo</strong>k knife• Couteau à arracher le fil• Cuchilla cortahilos manual• Kantenschneider• Edge trimmer• Couteau raseur• Recortadora de cantos• Kantenschneider, elektromotorisch angetrieben• Edge trimmer, motor-driven• Couteau raseur, actionné par moteur électrique• Recortadora de cantos accionada por motor independiente• Eckenschneider• V-knife• Couteau cranteur• Recortadora de piquetes• Mittenschneider mit Gegenmesser, separat elektromotorischangetrieben• Centre knife with counter knife, separately motor-driven• Couteau central avec contre-couteau, actionné par moteurélectrique• Cortador entre agujas con contracuchilla, accionado pormotor eléctrico independiente• Nähfußlüftung, fußbetätigt• Sewing f<strong>oo</strong>t lift, actuated by f<strong>oo</strong>t• Lève-pied, commandé par pédale• Alza-prensatelas, mando por pedal• Nahtverriegelung, automatisch• Seam backtacking, automatic• Dispositif à arrêts, automatique• Atacado automático• Fadenabschneider und Nähfußlüftung, fußbetätigt• Thread trimming and sewing f<strong>oo</strong>t lift, actuated by f<strong>oo</strong>t• Coupe-fil et lève-pied, commandés par pédale• Alza-prensatelas y cortahilos, mando por pedal• Nahtverriegelung, Fadenabschneider und Nähfußlüftung,automatisch• Seam backtacking, thread trimming and sewing f<strong>oo</strong>t lift,automatic• Dispositif à arrêts, coupe-fil et lève-pied, automatique• Atacado, alza-prensatelas y cortahilos, automáticos• Nahtverriegelung, Fadenabschneider und Nähfußlüftung,fußbetätigt• Seam backtacking, thread trimming and sewing f<strong>oo</strong>t lift,actuated by f<strong>oo</strong>t• Dispositif à arrêts, coupe-fil et lève-pied, commandéspar pédale• Atacado, alza-prensatelas y cortahilos, mando por pedal• Stichverdichtung, automatisch• Stitch condensing, automatic• Rétrécissement de points, automatique• Condensación automática de puntadas• Stichverdichtung, Fadenabschneider und Nähfußlüftung,durch Lichtschranke betätigt• Stitch condensing, thread trimming and sewing f<strong>oo</strong>t lift,actuated by light barrier• Rétrécissement de points, coupe-fil et lève-pied,commandés par barrière lumineuse• Condensación de puntadas, alza-prensatelas y cortahilos,mando por fotocélula• Nahtverriegelung unterdrücken Nadel-Hoch-Tief undZwischenriegel, handbetätigt• Eliminating seam backtacking, needle up/down andintermittent tacking, actuated by hand• Supprimer les points d’arrêt, aiguille en haut/bas etarrêt intermédiaire, par bouton-poussoir• Anular atacado, posicionador de aguja arriba/abajo yatacado intermedio, mando manual• Unterschiedliche Knopflochlängen in einer Sequenz,ohne Schneidblockwechsel• Different buttonhole lengths in one sequence,without change of cutting block• Différentes longueurs de boutonnières en une seuleséquence, un changement du bloc de coupe n’étant pasnécessaire• Longitudes de ojales diferentes en una sóla secuencia,sin cambio del bloque de corte• Kleinteilestapler• Small parts stacker• Empileur pour petites pièces• Condensación automática de puntadas44• Kettentrenner mit Absaugvorrichtung• Chain separator with suction device• Coupe-chaînette avec évacuation par aspiration• Dispositivo cortacadeneta con dispositivo aspirador• Überwurfstapler• Flip stacker• Extracteur• Apilador de volteo

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!