30.01.2013 Views

2Optipress/-Inox Optipress-Therm Cupress - R. Nussbaum AG

2Optipress/-Inox Optipress-Therm Cupress - R. Nussbaum AG

2Optipress/-Inox Optipress-Therm Cupress - R. Nussbaum AG

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Inhaltsverzeichnis<br />

Table des matières<br />

Indice<br />

1. Einführung Introduction Introduzione 137<br />

2. Systemkomponenten Composants des systèmes Componenti del sistema 139<br />

2.1 Rohre Tuyaux Tubi 139<br />

2.2 Pressfittings und Armaturen Raccords et robinetterie à sertir Pressfitting e rubinetteria 146<br />

2.3 Presswerkzeuge und System- Pressbacken Pinces à sertir et mâchoires, système <strong>Nussbaum</strong> Pressatrici e ganasce-sistema 152<br />

3. Pressverbindungen Assemblages par sertissage Collegamenti a pressione 155<br />

4. Einsatzbereiche Domaines d‘utilisation Campi d‘applicazione 160<br />

4.1 <strong>Optipress</strong> mit Edelstahlrohren 1.4521 und<br />

Rotguss- oder Edelstahl-Pressfittings<br />

4.2 <strong>Optipress</strong> mit Edelstahlrohren 1.4520 und<br />

Rotguss- oder Edelstahl-Pressfittings<br />

4.3 Hinweise und Einschränkungen des Einsatzes<br />

von <strong>Optipress</strong><br />

4.4 Übersicht Einsatzbereiche von <strong>Optipress</strong> mit<br />

Edelstahlrohren<br />

<strong>Optipress</strong>, tuyaux en acier inoxydable 1.4521 et<br />

raccords à sertir en bronze ou en acier inoxydable<br />

<strong>Optipress</strong>, tuyaux en acier inoxydable 1.4520 et<br />

raccords à sertir en bronze ou en acier inoxydable<br />

Remarques et restrictions se rapportant à<br />

l‘utilisation d‘<strong>Optipress</strong><br />

Domaines d’utilisation avec les différents tuyaux en<br />

acier inoxydable <strong>Optipress</strong><br />

<strong>Optipress</strong> / -<strong>Inox</strong><br />

<strong>Optipress</strong>-<strong>Therm</strong><br />

<strong>Cupress</strong><br />

<strong>Optipress</strong> con tubi in acciaio inox 1.4521 e 160<br />

pressfitting in bronzo o acciaio inox<br />

<strong>Optipress</strong> con tubi in acciaio inox 1.4520 e 162<br />

pressfitting in bronzo o acciaio inox<br />

Osservazioni e limiti d’impiego di <strong>Optipress</strong> 164<br />

Campo d’applicazione di <strong>Optipress</strong> con tubi<br />

in acciaio inox<br />

4.5 Freigegebene Kälte- und Wärmeträgerflüssigkeiten Liquides réfrigérants et caloporteurs Liquidi termovettori e refrigeranti permessi 168<br />

4.6 <strong>Optipress</strong>-<strong>Therm</strong> <strong>Optipress</strong>-<strong>Therm</strong> <strong>Optipress</strong>-<strong>Therm</strong> 169<br />

4.7 <strong>Cupress</strong>–vielseitig einsetzbar <strong>Cupress</strong>–la polyvalence <strong>Cupress</strong>–versatilità d‘impiego 170<br />

4.8 <strong>Optipress</strong>-System-Armaturen Robinetterie assortie au système <strong>Optipress</strong> Rubinetteria sistema <strong>Optipress</strong> 173<br />

5. Planungshinweise/Verlegevorschriften Indications pour l‘établissement des<br />

plans/prescriptions de pose<br />

Direttive per la progettazione/<br />

Prescrizioni per il montaggio<br />

5.1 Planung und Ausführung Etablissement de plans et réalisation Progettazione e realizzazione 174<br />

5.2 Dichtheitsprüfung/Druckprüfung und Spülung, Essai d‘étanchéité/essai de pression et rinçage, Prova di tenuta/prova di pressione e 176<br />

Frostschutzmittel<br />

emploi d‘antigels<br />

risciacquo, antigelo<br />

5.3 Druckprüfung von Druckluftinstallationen Essai de pression des installations d‘air comprimé Prova di pressione negli impianti ad aria<br />

compressa<br />

176<br />

5.4 Wärmedämmung, Dämmstoffe, Schallschutz Isolation thermique, matériaux isolants, isolation Isolazione termica, materiali isolanti, 177<br />

phonique<br />

isolazione acustica<br />

5.5 Massnahmen zur Sicherstellung der Korrosions- Mesures à prendre pour garantir la résistance Misure garantenti la resistenza alla<br />

178<br />

beständigkeit<br />

à la corrosion<br />

corrosione<br />

5.6 Mischinstallationen/Sanierungen Installations mixtes/assainissements Installazioni miste/risanamenti 181<br />

5.7 Längenausdehnung der Rohrleitungen Dilatation linéaire des conduites Dilatazione longitudinale delle tubazioni 185<br />

5.8 Ausdehnungsraum Espace à réserver pour la dilatation Spazio di dilatazione 188<br />

5.9 Dehnungsausgleicher Compensateurs de dilatation Compensatori di dilatazione 190<br />

5.10 Richtiges Setzen von Fixpunkten und gleitenden Détermination correcte des points fixes et<br />

Corretta collocazione dei punti fissi e 194<br />

Rohrführungen sowie Vermeidung unzulässiger coulissants, et évitement des fatigues par torsion delle tubazioni scorrevoli e prevenzione di<br />

Torsionsbeanspruchung<br />

eccessive sollecitazioni da torsione<br />

5.11 Rohrbefestigungen Fixation des tuyaux Fissaggi dei tubi 195<br />

6. Verarbeitungs- und Montageanleitungen Instructions de stockage, montage et<br />

façonnage<br />

6.1<br />

Lagerung und Transport der <strong>Optipress</strong>- und<br />

<strong>Cupress</strong>-Rohre, -Pressfittings und Armaturen<br />

Stockage et transport des tuyaux, des raccords et<br />

de la robinetterie <strong>Optipress</strong>/<strong>Cupress</strong><br />

165<br />

-167<br />

174<br />

Istruzioni per la lavorazione e la posa 196<br />

Magazzinaggio e trasporto dei tubi <strong>Optipress</strong><br />

e <strong>Cupress</strong>, dei pressfitting e della rubinetteria<br />

6.2 Verlegen der <strong>Optipress</strong>- und <strong>Cupress</strong>-Rohre Pose des tuyaux <strong>Optipress</strong> et <strong>Cupress</strong> Posa dei tubi <strong>Optipress</strong> e <strong>Cupress</strong> 196<br />

6.3 Trennen der Rohre Tronçonnage des tuyaux Taglio dei tubi 198<br />

6.4 Biegen der Rohre Cintrage des tuyaux Piegatura dei tubi 199<br />

6.5 Gewindeverbindungen Raccords fileté Raccordi filettati 200<br />

6.6 Flanschverbindungen Raccords à bride Collegamenti a flangia 200<br />

6.7 Druckerhöhungsanlagen (Pumpstationen) Installations de surpression (stations de pompage) Elevatori di pressione (stazioni di pompaggio) 200<br />

6.8 Herstellung einer <strong>Optipress</strong>-, <strong>Optipress</strong>-<strong>Therm</strong>und<br />

<strong>Cupress</strong>-Verbindung bis Ø 54<br />

6.9 Herstellung einer <strong>Optipress</strong>-<strong>Therm</strong>-Verbindung<br />

bis Ø 54 mit ummantelten Rohren<br />

6.10 Herstellung einer <strong>Optipress</strong>-XL-Verbindung mit<br />

Rotguss-Pressfittings, Ø 76.1 bis 108<br />

6.11 Herstellung einer <strong>Optipress</strong>-XL-Verbindung mit<br />

Edelstahl- oder Stahl verzinkten Pressfittings, Ø<br />

64 bis 108<br />

Réalisation d’un assemblage <strong>Optipress</strong>,<br />

<strong>Optipress</strong>-<strong>Therm</strong> ou <strong>Cupress</strong>, jusqu’au � 54<br />

Réalisation d’un assemblage <strong>Optipress</strong>-<strong>Therm</strong><br />

jusqu’au � 54, tuyaux avec revêtement en PP<br />

Réalisation d‘un assemblage <strong>Optipress</strong> XL avec<br />

raccords en bronze � 76.1 à 108<br />

Réalisation d‘un assemblage <strong>Optipress</strong>-<strong>Inox</strong>-XL<br />

avec raccords en acier inoxydable � 64 à 108<br />

Realizzazione di un collegamento <strong>Optipress</strong>,<br />

<strong>Optipress</strong>-<strong>Therm</strong> e <strong>Cupress</strong> fino al Ø 54<br />

Realizzazione di un collegamento <strong>Optipress</strong>-<br />

<strong>Therm</strong> fino al Ø 54 con tubi rivestiti<br />

Realizzazione di un collegamento <strong>Optipress</strong><br />

XL con pressfitting in bronzo, nei Ø 76.1<br />

a 108<br />

Realizzazione di un collegamento <strong>Optipress</strong><br />

XL con pressfitting in bronzo, nei Ø 76.1<br />

a 108<br />

196<br />

201<br />

203<br />

205<br />

207<br />

135<br />

2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!