2Optipress/-Inox Optipress-Therm Cupress - R. Nussbaum AG
2Optipress/-Inox Optipress-Therm Cupress - R. Nussbaum AG
2Optipress/-Inox Optipress-Therm Cupress - R. Nussbaum AG
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
6.10 ����������� ����� �������������<br />
Verbindung mit Rotguss-Pressfittings,<br />
Ø 76.1 bis 108<br />
Voraussetzung für unsere umfassende Systemgewährleistung<br />
sowie für die Systemsicherheit<br />
einer <strong>Optipress</strong>-XL-Installation ist die<br />
ausschliessliche Verwendung von <strong>Optipress</strong>-<br />
XL-Systemkomponenten.<br />
Edelstahlrohr rechtwinklig ablängen (mit Rohrabschneider<br />
für Edelstahl oder feinzahniger Stahlsäge).<br />
Tronçonner le tuyau perpendiculairement à l‘aide<br />
d‘un coupe-tube ou d‘une scie à métaux à<br />
dents fines.<br />
Tagliare su misura ad angolo retto il tubo in acciaio<br />
inox, utilizzando un tagliatubi o altra sega adatta.<br />
Réalisation d‘un assemblage<br />
<strong>Optipress</strong> XL avec raccords en<br />
bronze Ø 76.1 à 108<br />
L‘utilisation exclusive des composants du<br />
système <strong>Optipress</strong> XL de <strong>Nussbaum</strong> est la<br />
condition indispensable assurant la garantie<br />
et la sécurité.<br />
1 2<br />
3<br />
Rohr innen und aussen entgraten. Rohrende min.<br />
100 mm aus dem Schraubstock hinaus einspannen.<br />
Laisser dépasser le tuyau d’au moins 100 mm<br />
de l’étau et ébarber soigneusement l‘intérieur et<br />
l‘extérieur du tuyau.<br />
Sbavare il tubo all‘interno ed all‘esterno accuratamente.<br />
Stringere il tubo nella morsa di modo che<br />
sporga di almeno 100 mm.<br />
4 5<br />
6<br />
Korrekten Sitz des Dichtelements und des Schneidrings<br />
prüfen. Keine Öle und Fette verwenden.<br />
Contrôler le positionnement correct du joint et de<br />
la bague d‘ancrage. Ne pas utiliser de corps gras<br />
sur le joint.<br />
Verificare il corretto posizionamento dellaguarnizione<br />
e dell’anello di ancorraggio. Evitare di utilizzare<br />
oli e grassi.<br />
Pressfitting unter leichtem Drehen bis zum<br />
Anschlag auf das Rohr schieben.<br />
Introduire le raccord à sertir jusqu‘à la profondeur<br />
d‘emboîtement marquée sur le tuyau.<br />
Inserire sul tubo il pressfitting fino alla profondità<br />
d‘innesto marcata.<br />
<strong>Optipress</strong> / -<strong>Inox</strong><br />
<strong>Optipress</strong>-<strong>Therm</strong><br />
<strong>Cupress</strong><br />
Realizzazione di un collegamento<br />
<strong>Optipress</strong> XL con pressfitting in<br />
bronzo, nei Ø 76.1 a 108<br />
Presupposto per la prestazione del nostro<br />
ampio servizio di garanzia di sistema nonché<br />
per la sicurezza di un‘installazione <strong>Optipress</strong><br />
XL è l‘utilizzo esclusivo di componenti del sistema<br />
<strong>Optipress</strong> XL.<br />
Einstecktiefe vom Pressfitting auf das Rohr<br />
übertragen.<br />
Reporter sur le tuyau la profondeur d‘emboîtement<br />
du raccord à sertir.<br />
Riportare sul tubo la profondità d‘innesto del<br />
pressfitting.<br />
� 76.1 mm = 55 mm<br />
� 88.9 mm = 55 mm<br />
� 108.0 mm = 65 mm<br />
Presskette 83036 auf den Pressfitting aufsetzen.<br />
Placer la chaîne à sertir 83036 sur le raccord.<br />
Montare il collare 83036 sul pressfitting.<br />
205<br />
2