30.01.2013 Views

2Optipress/-Inox Optipress-Therm Cupress - R. Nussbaum AG

2Optipress/-Inox Optipress-Therm Cupress - R. Nussbaum AG

2Optipress/-Inox Optipress-Therm Cupress - R. Nussbaum AG

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

6.10 ����������� ����� �������������<br />

Verbindung mit Rotguss-Pressfittings,<br />

Ø 76.1 bis 108<br />

Voraussetzung für unsere umfassende Systemgewährleistung<br />

sowie für die Systemsicherheit<br />

einer <strong>Optipress</strong>-XL-Installation ist die<br />

ausschliessliche Verwendung von <strong>Optipress</strong>-<br />

XL-Systemkomponenten.<br />

Edelstahlrohr rechtwinklig ablängen (mit Rohrabschneider<br />

für Edelstahl oder feinzahniger Stahlsäge).<br />

Tronçonner le tuyau perpendiculairement à l‘aide<br />

d‘un coupe-tube ou d‘une scie à métaux à<br />

dents fines.<br />

Tagliare su misura ad angolo retto il tubo in acciaio<br />

inox, utilizzando un tagliatubi o altra sega adatta.<br />

Réalisation d‘un assemblage<br />

<strong>Optipress</strong> XL avec raccords en<br />

bronze Ø 76.1 à 108<br />

L‘utilisation exclusive des composants du<br />

système <strong>Optipress</strong> XL de <strong>Nussbaum</strong> est la<br />

condition indispensable assurant la garantie<br />

et la sécurité.<br />

1 2<br />

3<br />

Rohr innen und aussen entgraten. Rohrende min.<br />

100 mm aus dem Schraubstock hinaus einspannen.<br />

Laisser dépasser le tuyau d’au moins 100 mm<br />

de l’étau et ébarber soigneusement l‘intérieur et<br />

l‘extérieur du tuyau.<br />

Sbavare il tubo all‘interno ed all‘esterno accuratamente.<br />

Stringere il tubo nella morsa di modo che<br />

sporga di almeno 100 mm.<br />

4 5<br />

6<br />

Korrekten Sitz des Dichtelements und des Schneidrings<br />

prüfen. Keine Öle und Fette verwenden.<br />

Contrôler le positionnement correct du joint et de<br />

la bague d‘ancrage. Ne pas utiliser de corps gras<br />

sur le joint.<br />

Verificare il corretto posizionamento dellaguarnizione<br />

e dell’anello di ancorraggio. Evitare di utilizzare<br />

oli e grassi.<br />

Pressfitting unter leichtem Drehen bis zum<br />

Anschlag auf das Rohr schieben.<br />

Introduire le raccord à sertir jusqu‘à la profondeur<br />

d‘emboîtement marquée sur le tuyau.<br />

Inserire sul tubo il pressfitting fino alla profondità<br />

d‘innesto marcata.<br />

<strong>Optipress</strong> / -<strong>Inox</strong><br />

<strong>Optipress</strong>-<strong>Therm</strong><br />

<strong>Cupress</strong><br />

Realizzazione di un collegamento<br />

<strong>Optipress</strong> XL con pressfitting in<br />

bronzo, nei Ø 76.1 a 108<br />

Presupposto per la prestazione del nostro<br />

ampio servizio di garanzia di sistema nonché<br />

per la sicurezza di un‘installazione <strong>Optipress</strong><br />

XL è l‘utilizzo esclusivo di componenti del sistema<br />

<strong>Optipress</strong> XL.<br />

Einstecktiefe vom Pressfitting auf das Rohr<br />

übertragen.<br />

Reporter sur le tuyau la profondeur d‘emboîtement<br />

du raccord à sertir.<br />

Riportare sul tubo la profondità d‘innesto del<br />

pressfitting.<br />

� 76.1 mm = 55 mm<br />

� 88.9 mm = 55 mm<br />

� 108.0 mm = 65 mm<br />

Presskette 83036 auf den Pressfitting aufsetzen.<br />

Placer la chaîne à sertir 83036 sur le raccord.<br />

Montare il collare 83036 sul pressfitting.<br />

205<br />

2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!