27.05.2013 Views

[Nouveau dictionnaire des langues franse et italienne]

[Nouveau dictionnaire des langues franse et italienne]

[Nouveau dictionnaire des langues franse et italienne]

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

BIG<br />

a, sf. balance ; égalité, f. Bip:<br />

-, (per sórta di<br />

caie), aiber<strong>et</strong>. n..<br />

-, (per uno de' segni del z<br />

Bilancino, ni.<br />

- p<strong>et</strong>ite „<br />

Bilancio, sm pcrailele. m<br />

— (tenére un libro per),<br />

tin livre en parti? ,/,,ub.<br />

Bile, sf. bile, colere, f.<br />

Bilenco, a. a. crochu, e<br />

B: lia. sf. bille d'emballeur<br />

—, (per esaminar bene), peser,<br />

Biliiiguo, Bilingue, MI. (che ha<br />

line lingue), trompeur, m.<br />

Bilione, 1//1 .mille millioni ,6iV-<br />

Biliósó, a. a. bilieux, se<br />

Biliottàto, a. a. tache'- '<br />

I<br />

deux lustres<br />

Bimbo, sm. poupon, m.<br />

Bimembre, 2. a. de dei<br />

r, peser Birbonata, sf. friponnerie, f.<br />

Birboue, (fll. tricheur, escrc<br />

HZ<br />

Bimèstre, 2 a. oui dure deux<br />

Binimólle, sm. bémol, m.<br />

Binare, vn. accoucher de deux<br />

jumeaux<br />

Binàrio, a. a. binaire<br />

Binasreiiza, sf. accouchement<br />

de deux jumeaux, m.<br />

Binato, a. a jumeau, melle<br />

Bindélla, sf. ruban, m.<br />

I, sf. artifii e. m.<br />

Bindolo, sm. escarpol<strong>et</strong>te, f. celui<br />

gitila fait aller . m.<br />

Binocolo, sm, té/escope binoeu-<br />

si sente parlare), e<br />

prononce pas disi<br />

fui articule mal<br />

Birboneegiàre, vn. tricher<br />

Birboneria, st. friponnerie, f.<br />

Bircio, a. a. (di corta vista), q<br />

Biroccino, sm. pha<strong>et</strong>on, in.<br />

Birra. l.i), bis-<br />

Biscazziere, sm. joueur, m.<br />

Biscazzo, s»i. Biscliénca , sf.<br />

vilain tour, jeu de vilain, ni.<br />

Bischero, s;«. cheville de luth,<br />

•<br />

-<br />

Bioccolo, sm. flocon de laine, Bischètto, sni. table <strong>des</strong> cordonniers,<br />

{.<br />

\f. 'storia della vita<br />

di quakhedu.no), biographie, f.<br />

Bio-'i -l '». biographe, m.<br />

io, a. a. un peu blond,<br />

Bischezzàre, vn. salambiguer<br />

e {blond<br />

.•".'.<br />

Biondella, sf. (erba), centaurée<br />

Biondello, Biondello, a. a. blon-<br />

Bisciuòla, sf. p<strong>et</strong>ite couleuvre,<br />

Biscolóre, 2. a. madre, e de di-<br />

Biscottàre, va. recuire<br />

Biscottino, Bisi ottéllo, sm. p<strong>et</strong>ti<br />

biscuit, biscotin, m.<br />

Biscòtto, sm. biscuit, m.<br />

Biscroma, sf. (t. di mus., nota<br />

che vale la m<strong>et</strong>a della semicròma),<br />

double-croche, f.<br />

Bisestàre, vn. être<br />

Bisestile, 2. Bisesto, a. „.„<br />

Bisesto, sm. (l'addizione ,|' un<br />

giórno che si fa ogni11 i q quatlr' "<br />

aiu),é«sexte,jour<br />

intercalaire'<br />

Bisgenero, sin. mari de la p<strong>et</strong>ite<br />

fille, m.<br />

Bisillabo, a. a. ile deux syllabes<br />

Bislaccòne, a. tres-fantasgue<br />

Bislessare, va. faire donner un<br />

Bislungo, a. a. oblong, uè<br />

Bismutte, sm. (minerale semimeiallico<br />

di color bianco gialliccio),<br />

bismicth, m.<br />

Bisnipóte, sm. arrière-neveu,<br />

Bisnònno, in. bisaïeul, in.<br />

Bisogna, sf. Bisognamene, sm<br />

I affaire, f.<br />

Bisognare, v. imp. falloir, être<br />

,<br />

sm. besoin /itti près-<br />

ì temps, à propos<br />

(far, o èsser di) , être néces-<br />

saire, falloir, convenir<br />

Bisognosaménte, av. pauvre-<br />

• ment<br />

Bisognoso, a. a. nécessiteux, se<br />

—, sm. vale pòvero, pau.vi e, m.<br />

Bisso, sm (i orlo panno preziosissimo,<br />

la cui matèria ci è<br />

sconosciuta), bysse, m.<br />

—, (per cért' èrba), bissus, m.<br />

Bissónte, sm. buffle, m.<br />

Bistenlare, ni. avoir besoin,<br />

être mal à son aise<br />

Bisbigliare, vn. chuchoter<br />

Bi-I.uhatore, sm. ehm -hoteur,<br />

m. {grille, f.<br />

Brio, sm. parloir, m.<br />

Bisbiglio, sm. murmure, m.<br />

Bis. ii, sf. (luògo dove si tiene<br />

giuoco pubblico), brelan, m.<br />

Biscajuoln, sm,<br />

"<br />

tire'-<br />

Bistènto, sm. indigence, f.<br />

Bisticciaménto<br />

t. f.<br />

Bi-<br />

;, Biscanterella<br />

~<br />

m, sm. (struménto cbirùro<br />

che serve a far incisioni),<br />

touri, m. {te, f.<br />

irta, sf. sinuosité, bistor-<br />

te a bitumineux.<br />

se<br />

{fourchu, m<br />

Bivio , sm. bivoie , f. chemin<br />

Biuta sf. emplâtre de chose»<br />

Bizza, sf. (collera, stizza), colere,<br />

f. [wem<br />

Bizz h lamente, av. bizarre-<br />

Bizzarrin, sf. emportement, m.<br />

—, (per capriccio), caprice<br />

—, ( per còsa bizzarramente<br />

fati a) . chose faite d'une fa-<br />

i. a. colere, bizarre<br />

Bizéffe, a. av. 'abi.ondautemente),<br />

abondamment

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!