Views
7 months ago

Sony HDR-XR550E - HDR-XR550E Istruzioni per l'uso Svedese

Sony HDR-XR550E - HDR-XR550E Istruzioni per l'uso Svedese

Măsuri de precauţie

Măsuri de precauţie Despre utilizare şi întreţinere Nu utilizaţi şi nu păstraţi camera video şi accesoriile în următoarele locuri: Lângă câmpuri magnetice puternice sau Lângă unde radio sau radiaţii puternice. În apropierea echipamentelor video şi receptoarelor AM. Pot apărea zgomote. În apropierea ferestrelor sau a uşilor, 66 RO În locuri extrem de calde, reci sau umede. Nu le lăsaţi expuse la temperaturi peste 60 C, cum ar fi în lumina directă a soarelui, lângă surse de căldură sau într-o maşină parcată la soare. Se pot defecta sau deforma. vibraţii mecanice. Camera video se poate defecta. Camera video poate să nu mai înregistreze corect. Pe plajă sau în locuri cu praf. Dacă intră nisip sau praf în camera video, aceasta se poate defecta. Uneori, acest defect nu se poate repara. când ecranul LCD, vizorul sau obiectivul poate fi expus luminii directe a soarelui. Se deteriorează interiorul vizorului sau al ecranului LCD. Utilizaţi camera video cu curent continuu la 6,8 V/7,2 V (acumulator) sau 8,4 V (adaptor de c.a.). Pentru alimentarea cu curent continuu sau cu curent alternativ, utilizaţi accesoriile recomandate în acest manual de utilizare. Evitaţi contactul camerei video cu apa, de exemplu, apa de ploaie sau apa din mare. Dacă udaţi camera, pot apărea defecţiuni. Uneori, acest defect nu se poate repara. Dacă în carcasă pătrunde un obiect solid sau un lichid, decuplaţi camera video şi duceţi-o la un furnizor Sony pentru a o verifica înainte de reutilizare. Evitaţi manevrarea bruscă, demontarea, modificarea, şocurile fizice sau impacturile, cum ar fi lovirea, scăparea sau călcarea pe produs. Aveţi grijă în mod deosebit de obiectiv. Ţineţi camera video închisă atunci când nu o utilizaţi. Nu înfăşuraţi camera într-un prosop, pentru a o utiliza acoperită. În caz contrar, aceasta s-ar putea încinge în interior. Atunci când decuplaţi cablul de alimentare, trageţi de conector, nu de fir (cablu). Nu puneţi obiecte grele pe cablul de alimentare pentru a nu-l deteriora. Nu utilizaţi un acumulator deformat sau deteriorat. Menţineţi curate contactele metalice. Dacă s-a scurs electrolit din baterie: Consultaţi un service local autorizat Sony. Ştergeţi orice urmă de lichid ce a intrat în contact cu pielea. Dacă vă intră lichid în ochi, spălaţi-vă cu foarte multă apă şi consultaţi medicul. Atunci când nu utilizaţi camera video pentru o perioadă lungă de timp Pentru a păstra camera video într-o stare optimă de funcţionare pentru un timp îndelungat, porniţi-o şi înregistraţi sau redaţi imagini cu ea aproximativ o dată pe lună. Goliţi complet acumulatorul înainte de a-l depozita. Ecranul LCD Nu exercitaţi o presiune mare asupra ecranului LCD, deoarece îl puteţi deteriora. Dacă utilizaţi camera video într-un loc rece, pe ecranul LCD poată apărea o imagine reziduală. Acesta nu este un defect. În timp ce utilizaţi camera video, partea din spate a ecranului LCD se poate încălzi. Nu este o defecţiune. Pentru a curăţa ecranul LCD Dacă ecranul LCD este pătat cu urme de degete sau dacă este prăfuit, este recomandat să utilizaţi o cârpă moale pentru a-l şterge. Dacă utilizaţi setul de curăţare pentru ecranul LCD (se vinde separat), nu aplicaţi lichidul de curăţare direct pe ecranul LCD. Utilizaţi hârtie de curăţat umezită cu lichidul respectiv.

Despre manevrarea carcasei Dacă s-a murdărit carcasa, curăţaţi corpul camerei video cu o cârpă moale, umezită uşor cu apă, apoi ştergeţi carcasa cu o cârpă moale uscată. Pentru a nu deteriora suprafaţa exterioară, evitaţi următoarele lucruri: Utilizarea produselor chimice precum diluant, benzen, alcool, materiale textile îmbibate cu substanţe chimice, insecticide sau emulsii pentru protecţie solară Manevrarea camerei video dacă aveţi mâinile murdare cu substanţele menţionate mai sus Lăsarea carcasei în contact cu obiecte de cauciuc sau vinil pentru o perioadă lungă de timp Despre întreţinerea şi păstrarea obiectivului Ştergeţi suprafaţa obiectivului cu o cârpă moale în următoarele cazuri: Dacă sunt amprente digitale pe suprafaţa obiectivului În locuri foarte calde sau umede Când obiectivul este expus unei atmosfere saline, cum ar fi la mare Păstraţi obiectivul într-un loc aerisit, protejat de murdărie şi praf. Pentru a evita apariţia mucegaiului, curăţaţi obiectivul conform instrucţiunilor de mai sus. Despre încărcarea bateriei reîncărcabile preinstalate Camera video are o baterie reîncărcabilă preinstalată pentru a reţine data, ora şi alte setări, chiar şi atunci când camera video este închisă. Bateria reîncărcabilă preinstalată se încarcă de fiecare dată când conectaţi camera video la sursa de c.a. cu ajutorul adaptorului de c.a. sau când este montat acumulatorul. Bateria reîncărcabilă se descarcă complet după 3 luni dacă nu utilizaţi deloc camera video. Utilizaţi camera video după ce aţi încărcat bateria reîncărcabilă preinstalată. Cu toate acestea, chiar dacă bateria reîncărcabilă preinstalată nu este încărcată, funcţionarea camerei nu va fi afectată atâta timp cât nu înregistraţi data. Proceduri Conectaţi camera video la o sursă de c.a. cu ajutorul adaptorului de c.a. furnizat şi lăsaţi-o cu ecranul LCD închis timp de peste 24 de ore. Note despre aruncarea/transferul camerei video Chiar dacă ştergeţi toate filmele sau fotografiile, sau dacă efectuaţi procedura [FORMAT.MEDIU], datele de pe suportul intern de înregistrare pot să nu se şteargă complet. Dacă transferaţi camera video altei persoane, se recomandă să efectuaţi procedura [GOLIRE] (Consultaţi capitolul „Obţinerea informaţiilor detaliate din Manual „Handycam”” de la pagina 62.) pentru a evita recuperarea datelor dvs. De asemenea, atunci când aruncaţi camera video, se recomandă să distrugeţi corpul acesteia. Note despre aruncarea/transferul cartelei de memorie Chiar dacă ştergeţi datele de pe cartela de memorie sau formataţi cartela de memorie cu camera video sau cu un calculator, este posibil să nu ştergeţi complet datele de pe cartela de memorie. Când daţi cartela de memorie cuiva, se recomandă să ştergeţi complet datele folosind un program de ştergere a datelor cu un computer. De asemenea, atunci când aruncaţi cartela de memorie, se recomandă să distrugeţi corpul acesteia. Pentru a schimba bateria telecomenzii fără fir În timp ce apăsaţi pe colţul capacului, introduceţi unghia în fantă pentru a scoate compartimentul pentru baterie. Aşezaţi o baterie nouă cu partea marcată cu + în sus. Introduceţi compartimentul pentru baterie înapoi în telecomanda fără fir până când face clic. RO 67 Informaţii suplimentare

  • Page 1 and 2:

    4-170-539-52(1) HDR-CX550E/CX550VE/

  • Page 3 and 4:

    Anmärkning för kunder i de lände

  • Page 5 and 6:

    Rikta inte kameran direkt mot solen

  • Page 7 and 8:

    Anmärkningar om bruk Gör inget a

  • Page 9 and 10:

    Innehållsförteckning Läs detta f

  • Page 11 and 12:

    Komma igång Steg 1: Ladda batterie

  • Page 13 and 14:

    Använda ett vägguttag som strömk

  • Page 15 and 16:

    Noteringar Datum och tid visas int

  • Page 17 and 18:

    Steg 3: Förbereda inspelningsmedia

  • Page 19 and 20:

    Öppna skyddet och sätt i minnesko

  • Page 21 and 22:

    Spela in filmer Tryck på START/STO

  • Page 23 and 24:

    Informationskod under inspelning In

  • Page 25 and 26:

    Justera för tagningsförhållanden

  • Page 27 and 28:

    : Visar filmer som har spelats in f

  • Page 29 and 30:

    Spela upp bilder på en TV Anslutni

  • Page 31 and 32:

    Om den anslutna enheten kan hantera

  • Page 33 and 34:

    Välj inspelningsdatum för önskad

  • Page 35 and 36:

    * 1 Standardinstallation krävs. Dr

  • Page 37 and 38:

    Starta PMB (Picture Motion Browser)

  • Page 39 and 40:

    Skivor du kan använda med ”PMB

  • Page 41 and 42:

    Importera filmer och foton till en

  • Page 43 and 44:

    Skapa en Blu-ray-skiva Du kan skapa

  • Page 45 and 46:

    Spara bilder med en extern enhet Sp

  • Page 47 and 48:

    Spela upp bilder från det externa

  • Page 49 and 50:

    Sätt in en oanvänd skiva i DVDbr

  • Page 51 and 52:

    Spela upp en skiva på en vanlig DV

  • Page 53 and 54:

    Anslut videokameran till inspelning

  • Page 55 and 56:

    När du gjort alla inställningar p

  • Page 57 and 58:

    Menylistor kategorin (MANUAL SETTIN

  • Page 59 and 60:

    DUB ALL/ DUB ALL...................

  • Page 61 and 62:

    Få detaljerad information från Br

  • Page 63 and 64:

    Inspelningsmediet är fullt. Radera

  • Page 65 and 66:

    Linda inte in videokameran i t.ex.

  • Page 67 and 68:

    Objektiv: G objektiv 10 (Optisk)*

  • Page 69 and 70:

    Standardupplöst bildkvalitet (STD)

  • Page 71 and 72:

    Snabbreferens Skärmindikatorer Upp

  • Page 73 and 74:

    Active Interface Shoe Active Interf

  • Page 75 and 76:

    Sakregister A A/V-kabel............

  • Page 77 and 78:

    OBS! De elektromagnetiske felter ve

  • Page 79 and 80:

    Du må ikke rette videokameraet mod

  • Page 81 and 82:

    Bemærkninger om brugen Du må ikk

  • Page 83 and 84:

    Indholdsfortegnelse Læs dette før

  • Page 85 and 86:

    Kom godt i gang Trin 1: Opladning a

  • Page 87 and 88:

    Bemærkninger om batteriet Når du

  • Page 89 and 90:

    Bemærkninger Datoen og klokkeslæ

  • Page 91 and 92:

    Trin 3: Klargøring af optagemediet

  • Page 93 and 94:

    "Memory Stick PRO Duo"-medier, "Mem

  • Page 95 and 96:

    Optagelse af film Tryk på START/ST

  • Page 97 and 98:

    Datakode under afspilning Optagedat

  • Page 99 and 100:

    Justering efter optageforhold Optag

  • Page 101 and 102:

    : Viser den forrige/næste film. S

  • Page 103 and 104:

    Afspilning af billeder på et tv Ti

  • Page 105 and 106:

    Ved tilslutning via A/Vforbindelses

  • Page 107 and 108:

    Tryk på / for at vælge optagedato

  • Page 109 and 110:

    * 2 64-bit versioner og Starter (Ed

  • Page 111 and 112:

    Sådan startes PMB (Picture Motion

  • Page 113 and 114:

    Diske, som kan bruges med "PMB" Du

  • Page 115 and 116:

    Import af film og billeder til en c

  • Page 117 and 118:

    Oprettelse af en Blu-ray-disk Du ka

  • Page 119 and 120:

    Lagring af billeder med en ekstern

  • Page 121 and 122:

    Du kan afspille film i HD-kvalitet

  • Page 123 and 124:

    Sæt en ubrugt disk i DVDbrænderen

  • Page 125 and 126:

    Slut vekselstrømsadapteren og netl

  • Page 127 and 128:

    Hvis du vil optage dato/klokkeslæt

  • Page 129 and 130:

    Tryk på Tryk på Tryk på , når

  • Page 131 and 132:

    Oversigt over menuer Kategorien (MA

  • Page 133 and 134:

    DUB by date..................... Ov

  • Page 135 and 136:

    Sådan får du flere oplysninger fr

  • Page 137 and 138:

    Det samlede antal filmsekvenser ell

  • Page 139 and 140:

    Du må ikke pakke videokameraet ind

  • Page 141 and 142:

    Specifikationer System Signalformat

  • Page 143 and 144:

    Forventet optagetid for film på de

  • Page 145 and 146:

    Hurtig reference Skærmindikatorer

  • Page 147 and 148:

    Indbygget mikrofon Blitz Objektiv

  • Page 149 and 150:

    Indeks A A/V-forbindelseskabel.....

  • Page 151 and 152:

    Huomautus Tietyntaajuiset sähköma

  • Page 153 and 154:

    Tietoja kieliasetuksesta Toimintoj

  • Page 155 and 156:

    Pudotuksen tunnistin (HDR-XR550E/ X

  • Page 157 and 158:

    Sisällysluettelo Lue tämä ensin.

  • Page 159 and 160:

    Aloittaminen Vaihe 1: Akun lataamin

  • Page 161 and 162:

    Huomautuksia akusta Ennen kuin irr

  • Page 163 and 164:

    Huomautuksia Päivämäärä ja ke

  • Page 165 and 166:

    Vaihe 3: Tallennusvälineen valmist

  • Page 167 and 168:

    ”Memory Stick PRO Duo”, puolet

  • Page 169 and 170:

    Videoiden kuvaaminen Aloita kuvaami

  • Page 171 and 172:

    Datakoodi kuvaamisen aikana Kuvausp

  • Page 173 and 174:

    Säätäminen kuvausolosuhteita var

  • Page 175 and 176:

    Näyttää näytön hakemistotyypin

  • Page 177 and 178:

    Kuvien toistaminen televisiossa Lii

  • Page 179 and 180:

    Kun liitetty laite tukee 5,1-kanava

  • Page 181 and 182:

    Kosketa vaiheessa 2 [ DELETE] [ DE

  • Page 183 and 184:

    * 2 64-bittisiä versioita ja Start

  • Page 185 and 186:

    PMB (Picture Motion Browser)- ohjel

  • Page 187 and 188:

    Levyt, joita voi käyttää ”PMB

  • Page 189 and 190:

    Videoiden ja valokuvien tuominen ti

  • Page 191 and 192:

    Blu-ray-levyn luominen Voit luoda B

  • Page 193 and 194:

    Kuvien tallentaminen ulkoisella lai

  • Page 195 and 196:

    Levyn luominen DVDtallentimella Ulk

  • Page 197 and 198:

    Paina (DISC BURN)-painiketta DVD-ta

  • Page 199 and 200:

    Kytke videokameraan virta ja liitä

  • Page 201 and 202:

    Jos et halua näytön ilmaisimien (

  • Page 203 and 204:

    Huomautuksia Kaikkia valikkokohtei

  • Page 205 and 206:

    Valikkoluettelot (MANUAL SETTINGS)-

  • Page 207 and 208:

    MOVIE DUB DUB by select............

  • Page 209 and 210:

    Yksityiskohtaisten tietojen hakemin

  • Page 211 and 212:

    Tallennusväline on täynnä. Poist

  • Page 213 and 214:

    Älä pidä videokameraa kääritty

  • Page 215 and 216:

    Tekniset tiedot Järjestelmä Signa

  • Page 217 and 218:

    Kuvaamisolot: [ REC MODE]-asetuksen

  • Page 219 and 220:

    SDXC- ja SDHC-logot ovat SD-3C, LLC

  • Page 221 and 222:

    Osat ja säätimet Ilmaisin Merkit

  • Page 223 and 224:

    HDR-CX550E/CX550VE Zoomausvipu /C

  • Page 226 and 227:

    Citiţi mai întâi aceste informa

  • Page 228 and 229:

    Elemente furnizate Cifrele din ( )

  • Page 230 and 231:

    Nu puteţi realiza un disc AVCHD cu

  • Page 232 and 233:

    Operaţiuni Pregătirea (pag. 11) P

  • Page 234 and 235:

    Salvarea imaginilor pe un suport ex

  • Page 236 and 237:

    Puteţi încărca acumulatorul „I

  • Page 238 and 239:

    Pasul 2: Pornirea camerei şi setar

  • Page 240 and 241: Puteţi schimba afişajele de pe ec
  • Page 242 and 243: Suportul de înregistrare este schi
  • Page 244 and 245: Înregistrare/Redare Înregistrare
  • Page 246 and 247: Dacă datele sunt în curs de scrie
  • Page 248 and 249: Sugestii Puteţi verifica pe ecran
  • Page 250 and 251: Redarea cu camera video În setarea
  • Page 252 and 253: În setarea implicită, este preîn
  • Page 254 and 255: Atingeţi [DA]. Atunci când este
  • Page 256 and 257: Folosirea corectă a camerei video
  • Page 258 and 259: Salvarea filmelor şi a fotografiil
  • Page 260 and 261: Selectaţi ţara sau regiunea. Sel
  • Page 262 and 263: Selectarea metodei de creare a unui
  • Page 264 and 265: Crearea unui disc printr-o singură
  • Page 266 and 267: Crearea unui disc AVCHD clic p
  • Page 268 and 269: 4 În partea de sus a imaginii, da
  • Page 270 and 271: Acest ecran va apărea doar dacă s
  • Page 272 and 273: Aparat DVD obişnuit Crearea unui d
  • Page 274 and 275: Atingeţi [DA] pe ecranul Pentru a
  • Page 276 and 277: Cablu de conectare A/V cu S VIDEO (
  • Page 278 and 279: Particularizarea camerei video Util
  • Page 280 and 281: Utilizarea funcţiei OPTION MENU OP
  • Page 282 and 283: ZOOM DIGITAL.......... Setează niv
  • Page 284 and 285: INFO.MEDIU.........................
  • Page 286 and 287: Obţinerea informaţiilor detaliate
  • Page 288 and 289: Camera video înregistrează în ac
  • Page 292 and 293: Sistem Format semnal: PAL color, st
  • Page 294 and 295: Acumulator reîncărcabil NP-FV50 T
  • Page 296 and 297: Despre mărcile comerciale „Hand
  • Page 298 and 299: Componente şi butoane Indicator Se
  • Page 300 and 301: Buton PHOTO (23) HDR-CX550E/CX550V