15.sējums - Valsts prezidenta kanceleja
15.sējums - Valsts prezidenta kanceleja
15.sējums - Valsts prezidenta kanceleja
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
204 Padomju okupācija 1944–1959<br />
Baltijas valstu sadarbība 1944.–1953. gada laikposma vēstures pētniecībā.<br />
Sadarbību var izsvērt un novērtēt dažādi. Ja aplūkojam dalību konferencēs un sadarbību<br />
starp atsevišķām institūcijām, piemēram, Lietuvas Genocīda un pretošanās<br />
centru, no vienas puses, un Latvijas Okupācijas muzeju un Totalitāro režīmu dokumentācijas<br />
un pētniecības centru, no otras puses, rodas priekšstats, ka sadarbība visumā<br />
ir diezgan intensīva, īpaši starp Latviju un Lietuvu. Taču, ja par efektīvas sadarbības<br />
izpausmi uzskatām kopēju pētniecības projektu īstenošanu, tad tādu ir maz. Pašlaik<br />
lielākā sadarbības izpausme ir bijis Lietuvas Genocīda un pretošanās centra projekts,<br />
kura rezultātā ir notikušas vairākas konferences un izdoti rakstu krājumi “Pretpadomju<br />
pretošanās Baltijas valstīs”. 47 Par šādu sadarbības projektu zināmā mērā var uzskatīt<br />
arī Igaunijā Tartu universitātes pētnieka Olafa Mertelsmana organizētās konferences<br />
rezultātā tapušo rakstu krājumu “Baltijas valstu sovetizācija, 1940–1956”. 48 Lai gan<br />
pastāv mēģinājumi aplūkot atsevišķas problēmas visas Baltijas kontekstā, piemēram,<br />
A. Anušauska publikācijas par bruņoto pretošanos Baltijas valstīs un Rietumukrainā,<br />
kā arī jau minētā R. Altnurmes publikācija par PSRS Reliģisko kultu lietu padomes<br />
darbību 1944.–1949. gadā, arī A. Streika publikācijas u.c., tomēr paliek spēkā A. Rahi<br />
jau 1999. gadā izteiktais atzinums, 49 ka joprojām būtībā vienīgais akadēmiskais darbs,<br />
kurā ir mēģināts sintezēt aplūkojamā perioda Baltijas valstu vēsturi, ir Romualda Misjūna<br />
un Reina Tāgeperas grāmata. 50 Šajā kontekstā nenoliedzams sasniegums ir Baltijas<br />
valstu vēsturnieku kopēji uzrakstītā mācību grāmata skolām, 51 taču tā, protams, nevar<br />
aizstāt akadēmiskus pētījumus. Rodas iespaids, ka piedalīšanās konferencēs, rakstu<br />
publicēšana rakstu krājumos utt., kaut arī tam visam ir pozitīva nozīme personisku<br />
kontaktu veidošanā, tomēr lēni veido jaunu sadarbības kvalitāti. Atsevišķi Baltijas<br />
valstu vēsturnieki ir labi informēti par savu kolēģu darbiem un pētniecības pieejām,<br />
tomēr visumā zināšanas par kaimiņvalstu zinātnieku veikumu ir fragmentāras un nepilnīgas.<br />
Nepietiekami tiek izmantotas citu Baltijas valstu kolēģu atziņas un atradumi<br />
pētījumos. Nenotiek arī zinātniskas diskusijas par kopīgo un atšķirīgo Baltijas valstu<br />
vēsturē pēckara gados.<br />
Tajā pašā laikā ir ne mazums problēmu un tematu, kuru risinājumu var veicināt<br />
tieši izpratne par to, ka tādi paši vai līdzīgi notikumi un procesi ir/nav notikuši arī<br />
pārējās Baltijas republikās. Vairākums jautājumu – deportācijas, kolektivizācija,<br />
VK(b)P CK Igaunijas, Latvijas un Lietuvas biroji 1944.–1947. gadā, kadru tīrīšanas,<br />
nacionālkomunisms, reliģijas politika u.c. acīmredzot nemaz nav izprotams un izskaidrojams<br />
vienas republikas kontekstā. Raksturīgs piemērs (kas gan nedaudz ir<br />
aiz aplūkojamā perioda ietvariem) ir 1957. gada Baltijas republiku augstāko padomju<br />
prezidiju lēmumi, kas neļāva republikās atgriezties vairākām politiski represēto<br />
personu kategorijām. Gan igauņu, gan lietuviešu un latviešu publikācijās tie tiek<br />
aplūkoti izolēti, kā attiecīgās republikas vadības iniciatīva. Taču pēc formas tie ir