04.05.2013 Views

Kyahi Hamongkarsa - Gamelan group Marsudi Raras

Kyahi Hamongkarsa - Gamelan group Marsudi Raras

Kyahi Hamongkarsa - Gamelan group Marsudi Raras

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Verklarende woordenlijst<br />

Hieronder staan alle omschrijvingen van de Javaanse woorden die, in het kader van dit boekje,<br />

zijn gebruikt. Ook alle gereedschappen die bij het smeden van een gong gebruikt worden staan<br />

kort omschreven. Een uitvoeriger omschrijving van een aantal van deze gereedschappen vindt u<br />

op bladzijde 33. Als in de omschrijving van de woorden opnieuw een Javaans woord staat, dan heb<br />

ik dat cursief afgedrukt. De woorden die beginnen met het voorvoegsel di- zijn te vinden onder<br />

hun stamwoord. Woorden die beginnen met mb staan onder de letter b.<br />

Omdat ikzelf geen Javaans spreek, zal over de opsomming hieronder best wel een aantal<br />

kritische opmerkingen te maken zijn. Voor eventuele onjuistheden bied ik bij dezen alvast mijn<br />

excuses aan.<br />

abang: rood.<br />

aling-aling: een uit bamboe gevlochten scherm<br />

dat het gezicht van de panji beschermt tijdens<br />

het gieten.<br />

alun-alun: veld of plein bij de kraton.<br />

alus: verfijnd.<br />

anggel: houten lat, die voor de vuurkuil in een<br />

smidse is aangebracht.<br />

anglo: wierookbrander op houtskool.<br />

antup: driehoekig boorijzer.<br />

areng:houtskool.<br />

ASKI: Akademi Seni Karawitan Indonesia te<br />

Solo.<br />

Averrhoa bilimbi: stervrucht.<br />

awak-awak: bovenste gedeelte van een sarononderstel.<br />

awon: gif.<br />

ayam bekakak. geroosterde kip met kop en<br />

poten.<br />

babat: zeer dun rebab-vel, gemaakt uit de pens<br />

van een buffel.<br />

babon: voorbeeldgamelan bij het afstemmen van<br />

een nieuwe gamelan<br />

mbaleni rai: derde stadium van een gong.<br />

balungan: basismelodie.<br />

banci: houweelvormige ijzeren hamer.<br />

dibangi: gloeien.<br />

banyu plandhan: vuil, drabbig water uit de<br />

waterkuil waarin de gong wordt afgekoeld.<br />

bau: opstaande rand van gong, kempul, bonang en<br />

kenong (zie tekening blz. 21).<br />

bedhaya: ceremoniële Javaanse hofdans met 8<br />

en soms 9 danseressen.<br />

bedhug: zeer grote trom met aan beide kanten<br />

twee evengrote, niet te stemmen dierenvellen.<br />

béndha: 1.tabuh voor gong, kempul of gambang.<br />

2. de benaming voor de ronde schijf, die aan deze<br />

tabuh zit.<br />

63<br />

bendhé: gong die wat kleiner is dan de meeste<br />

kempul.<br />

benthang: het wegwerken van oneffenheden op<br />

de gloeiende gong.<br />

besalèn: gongsmederij.<br />

beskap kerisan: hofkleding voor de mannen met<br />

kris.<br />

beskap landung: hofkleding waarbij het jasje<br />

lang is en er geen kris gedragen wordt<br />

besot: smelten van de gongspijs.<br />

betok wesi: ijzeren lepels.<br />

bindhi: langwerpige tabuh die gebruikt wordt bij<br />

o.a. bonang en kenong.<br />

blebet: katoenen rand van een béndha.<br />

blengker: 1. bamboe of houten ring, waaraan het<br />

vel van de kendhang is bevestigd. 2. ijzeren ring.<br />

blimbingan: 1. stervrucht. 2. vorm van wilah van<br />

de slenthem en de gendhèr.<br />

bolongan: gat(en) in klankstaven.<br />

bonang: set met laag- en hoogwandige keteltjes.<br />

Omspelend instrument.<br />

bonang barung: grote bonang.<br />

bonang ngodhong: bonang-keteltjes die een<br />

doffe/matte toon hebben.<br />

bonang panerus: kleine bonang.<br />

brambut: doppen van de rijstplant.<br />

brambut mentah: niet verkoolde brambut.<br />

brebak: roet en kleine stukjes houtskool die van<br />

het plafond van de smidse worden afgeveegd.<br />

bremara: houten of benen pinnetje waarmee de<br />

klankstaven van slenthem en gendèr aan het<br />

ophangkoord worden bevestigd.<br />

brunjung: hoogwandige bonang- en kenongketels.<br />

bubut: afdraaien.<br />

bubutan: draaibank<br />

bumbung: bamboe of zinken resonator van een<br />

slenthem of gendèr.<br />

bunga melati: melati-bloem.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!