Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Moderne ...
Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Moderne ...
Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Moderne ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
2.1.3 Taalactiviteiten<br />
De communicatieve taalcompetentie van de taalleerder/-gebruiker wordt geactiveerd tijdens de uitvoering<br />
van de verschillende taalactiviteiten: receptie, productie, interactie of bemiddeling (in het bijzonder<br />
tolken of vertalen). Elk van deze typen activiteit is mogelijk met betrekking tot teksten in gesproken en/<br />
of geschreven vorm.<br />
Als processen zijn receptie en productie (mondeling en/of schriftelijk) uiteraard primair, aangezien<br />
beide noodzakelijk zijn <strong>voor</strong> interactie. In het <strong>Referentiekader</strong> blijft het gebruik van deze termen <strong>voor</strong><br />
taalactiviteiten beperkt tot de rol die zij afzonderlijk spelen. Receptieve activiteiten omvatten ook stillezen<br />
en het volgen van de media. Ze zijn ook belangrijk in vele vormen van leren, bij<strong>voor</strong>beeld om<br />
de lesinhoud te begrijpen en bij het raadplegen van studieboeken, naslagwerken en documenten.<br />
Productieve activiteiten hebben een belangrijke functie op vele gebieden van studie en werk (mondelinge<br />
presentaties, schriftelijke studies en verslagen) en er wordt <strong>voor</strong>al sociale waarde aan gehecht (in<br />
de vorm van oordelen over wat schriftelijk is ingeleverd of van de welsprekendheid die wordt getoond<br />
in mondelinge presentaties).<br />
Bij interactie nemen ten minste twee individuen deel aan een mondelinge en/of schriftelijke uitwisseling<br />
waarin productie en receptie elkaar afwisselen en in mondelinge communicatie elkaar zelfs kunnen<br />
overlappen. Niet alleen kunnen twee gesprekspartners gelijktijdig aan het woord zijn en toch naar<br />
elkaar luisteren, maar ook als zij wel om de beurt spreken <strong>voor</strong>spelt de luisteraar meestal vroegtijdig de<br />
rest van de boodschap van de spreker en begint dan een antwoord <strong>voor</strong> te bereiden. Bij interactief leren<br />
communiceren komt dus meer kijken dan alleen het leren ontvangen en <strong>voor</strong>tbrengen van taaluitingen.<br />
Gezien de centrale rol van interactie in de communicatie, wordt aan interactie over het algemeen groot<br />
belang gehecht bij taalgebruik en taalleren.<br />
Zowel bij receptie als bij productie maakt schriftelijke of mondelinge bemiddeling communicatie<br />
mogelijk tussen mensen die om wat <strong>voor</strong> reden dan ook niet in staat zijn rechtstreeks met elkaar te<br />
communiceren. Vertaal- of tolkwerk in de vorm van een parafrase, samenvatting of afschrift verschaft<br />
de andere partij een (her)formulering van een brontekst waartoe deze partij niet rechtstreeks toegang<br />
heeft. Bemiddelende taalactiviteiten – waarbij een bestaande tekst wordt verwerkt – spelen een belangrijke<br />
rol in het normale talige functioneren van de samenleving.<br />
2.1.4 Domeinen<br />
Taalactiviteiten vinden plaats binnen de context van domeinen. Deze kunnen zeer uiteenlopen, maar<br />
met betrekking tot het leren van talen wordt <strong>voor</strong> het gemak meestal uitgegaan van een classificatie in<br />
vier domeinen: het publieke domein, het persoonlijke domein, het educatieve domein en het professionele domein.<br />
Het publieke domein verwijst naar alles wat verband houdt met gewone sociale interactie: zakelijke<br />
en bestuurlijke instanties, openbare diensten, culturele activiteiten en vrijetijdsbestedingen met een<br />
publiek karakter, betrekkingen met de media, enzo<strong>voor</strong>t. In aanvulling hierop behelst het persoonlijke<br />
domein familiebetrekkingen en individuele sociale gewoonten.<br />
Het professionele domein omvat alles wat te maken heeft met iemands activiteiten en betrekkingen<br />
tijdens de uitoefening van zijn of haar beroep. Het educatieve domein heeft betrekking op de leer- en<br />
trainingscontext (over het algemeen van institutionele aard) waarin het doel is bepaalde kennis en vaardigheden<br />
te verwerven.<br />
2.1.5 Taken, strategieën en teksten<br />
Communiceren en leren gaan gepaard met de uitvoering van taken. Dit zijn niet alleen talige taken,<br />
al omvatten ze wel taalactiviteiten en doen ze een beroep op de communicatieve competentie van<br />
het individu. Voor zover deze taken routinematig noch automatisch worden verricht vereisen zij het<br />
gebruik van strategieën in de communicatie en het leren. Voor zover bij de uitvoering van deze taken<br />
taalactiviteiten zijn betrokken, vereisen zij de verwerking (door receptie, productie, interactie of bemiddeling)<br />
van gesproken of geschreven teksten.<br />
De hierboven geschetste globale benadering is onmiskenbaar actiegericht. Zij draait om de relatie<br />
tussen enerzijds de toepassing door taalgebruikers van strategieën die verband houden met hun competenties<br />
en hun perceptie of verbeelding van de situatie, en anderzijds de taak of taken die moeten<br />
worden verricht onder bepaalde omstandigheden in een bepaalde context.<br />
Zo kan iemand die een kast moet verplaatsen (taak) proberen deze te verschuiven, de kast uit elkaar<br />
<strong>Gemeenschappelijk</strong> <strong>Europees</strong> <strong>Referentiekader</strong> <strong>voor</strong> <strong>Moderne</strong> Vreemde Talen: Leren, Onderwijzen, Beoordelen 17