20.01.2014 Views

Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Moderne ...

Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Moderne ...

Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Moderne ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Communicatieve taalcompetenties<br />

Er zijn geschaalde descriptoren <strong>voor</strong> aspecten van linguïstische competentie en pragmatische competentie,<br />

en <strong>voor</strong> sociolinguïstische competentie. Bepaalde aspecten van competentie lijken niet op alle<br />

niveaus definieerbaar te zijn; onderscheid is alleen aangebracht waar dat zinvol is gebleken.<br />

Voor een goed overzicht moeten de descriptoren globaal geformuleerd worden. Gedetailleerde lijsten<br />

met microfuncties, grammaticale vormen en woordenschat worden gepresenteerd in specificaties <strong>voor</strong><br />

bepaalde talen (zoals Threshold Level 1990 <strong>voor</strong> het Engels). Een analyse van de functies, begrippen, grammatica<br />

en woordenschat die nodig zijn om de op de schalen beschreven communicatieve taken uit te<br />

voeren, zou deel kunnen uitmaken van het proces waarin nieuwe sets taalspecificaties worden ontwikkeld.<br />

Algemene competenties die in een dergelijke module besloten zitten (bij<strong>voor</strong>beeld kennis van de<br />

wereld, cognitieve vaardigheden) zouden op vergelijkbare wijze in een overzicht kunnen worden opgenomen.<br />

De descriptoren naast de tekst in de hoofdstukken 4 en 5:<br />

• Zijn <strong>voor</strong> hun formulering gebaseerd op de ervaringen van een groot aantal instellingen die zich<br />

bezighouden met het definiëren van vaardigheidsniveaus.<br />

• Zijn ontwikkeld parallel aan de ontwikkeling van het model dat in hoofdstuk 4 en 5 beschreven<br />

wordt door interactie tussen (a) het theoretische werk van de auteurs, (b) de analyse van bestaande<br />

taalvaardigheidsschalen en (c) de praktijkworkshops met leerkrachten/docenten. Hoewel niet alle in<br />

hoofdstuk 4 en 5 beschreven categorieën volledig worden bestreken, geeft de set een indicatie van<br />

een mogelijke set descriptoren die deze volledige dekking wel kan bieden.<br />

• Zijn afgestemd op de volgende <strong>Gemeenschappelijk</strong>e Referentieniveaus: A1 (Breakthrough), A2<br />

(Waystage), B1 (Threshold), B2 (Vantage), C1 (Effective Operational Proficiency) en C2 (Mastery).<br />

• Voldoen aan de in bijlage A geschetste criteria <strong>voor</strong> effectieve descriptoren in die zin dat elke descriptor<br />

bondig, helder en transparant is, positief is geformuleerd, iets bepaalds beschrijft en op zichzelf<br />

staat – dat wil zeggen dat de interpretatie niet afhankelijk is van de formulering van andere descriptoren.<br />

• Zijn transparant, bruikbaar en relevant bevonden door groepen taaldocenten/leerkrachten (moedertaalsprekers<br />

en niet-moedertaalsprekers) uit uiteenlopende onderwijssectoren met heel verschillende<br />

opleidings- en ervaringsprofielen. Docenten/leerkrachten lijken de descriptoren in de set – die in<br />

workshops met hen is verfijnd vanuit een eerste verzameling van enkele duizenden <strong>voor</strong>beelden – te<br />

begrijpen.<br />

• Zijn relevant <strong>voor</strong> de beschrijving van feitelijke leerresultaten van leerders in het lager en hoger middelbaar<br />

onderwijs, het beroeps- en het volwassenenonderwijs, zodat zij naar alle waarschijnlijkheid<br />

realistische doelstellingen vertegenwoordigen.<br />

• Zijn, tenzij anderszins vermeld, ‘objectief geijkt’ ten opzichte van een gemeenschappelijke schaal.<br />

Dit betekent dat de positie van de overgrote meerderheid van de descriptoren op de schaal gebaseerd<br />

is op de wijze waarop ze gebruikt zijn om prestaties van leerders te beoordelen, niet alleen op de<br />

mening van de auteurs.<br />

• Vormen een verzameling criteria-uitpsraken over het continuüm van vaardigheid in vreemde talen,<br />

die flexibel kan worden benut <strong>voor</strong> de ontwikkeling van criteriumgerelateerde beoordelingen. De<br />

uitspraken kunnen worden aangepast aan bestaande lokale systemen, nader uitgewerkt op basis van<br />

lokale ervaring en/of gebruikt <strong>voor</strong> de ontwikkeling van nieuwe sets met doelstellingen.<br />

Hoewel de set als geheel niet uitputtend is en slechts geschaald is in één context (die wel meer talen en<br />

meer sectoren omvat) van het vreemdetalenonderwijs, heeft hij de volgende kenmerken:<br />

• De set is flexibel. Dezelfde set descriptoren kan worden ondergebracht – zoals hier – in de brede<br />

‘conventionele niveaus’ die zijn onderscheiden op het Rüschlikon Symposium en gebruikt <strong>voor</strong> het<br />

project DIALANG van de Europese Commissie (zie bijlage C 13 ) en ook door ALTE (zie bijlage D 14 ). Ze<br />

kunnen ook worden weergegeven als smallere niveaus binnen leertrajecten.<br />

• De set is coherent vanuit het oogpunt van inhoud. Soortgelijke of identieke elementen die in verschillende<br />

descriptoren zijn opgenomen, blijken zeer vergelijkbare waarden op de schaal te hebben.<br />

Ook deze schaalwaarden bevestigen grotendeels de bedoelingen van de auteurs van de taalvaardig-<br />

13. zie voetnoot 1<br />

14. zie voetnoot 1<br />

30<br />

<strong>Gemeenschappelijk</strong> <strong>Europees</strong> <strong>Referentiekader</strong> <strong>voor</strong> <strong>Moderne</strong> Vreemde Talen: Leren, Onderwijzen, Beoordelen

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!