Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Moderne ...
Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Moderne ...
Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Moderne ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
toeristische schalen als anker was gebaseerd op de veronderstelling dat op deze gebieden een algemene<br />
kern van taalvaardigheid is vereist en dat zij daarom geacht mogen worden het beste referentiepunt op<br />
te leveren <strong>voor</strong> een vergelijking met de werk- en studieschalen.<br />
Tekstrevisie<br />
Naar aanleiding van de eerste fase zijn de teksten van de schalen gereviseerd. In het bijzonder zijn uitspraken<br />
met een negatieve gerichtheid verwijderd, omdat deze uit statistisch oogpunt problematisch<br />
bleken en niet helemaal geschikt leken <strong>voor</strong> beschrijvingen van taalvaardigheidsniveaus. Hier zijn twee<br />
<strong>voor</strong>beelden van het soort wijzigingen dat is aangebracht:<br />
1. Negatieve uitspraken werden herschreven als positieve uitspraken met behoud van de oorspronkelijke<br />
betekenis:<br />
Deze uitspraak: KAN NIET meer beantwoorden dan eenvoudige, <strong>voor</strong>spelbare vragen.<br />
werd veranderd in: KAN eenvoudige, <strong>voor</strong>spelbare vragen beantwoorden.<br />
2. Uitspraken die dienden als negatieve kwalificatie bij een uitspraak op een lager niveau werden<br />
gewijzigd in positieve uitspraken bedoeld om een hoger niveau te beschrijven.<br />
Deze uitspraak: KAN GEEN onzichtbare symptomen beschrijven zoals verschillende soorten pijn, bij<strong>voor</strong>beeld<br />
‘dof’, ‘stekend’, ‘kloppend’, enzo<strong>voor</strong>t.<br />
werd veranderd in: KAN onzichtbare symptomen beschrijven zoals verschillende soorten pijn, bij<strong>voor</strong>beeld ‘dof’,<br />
‘stekend’, ‘kloppend’, enzo<strong>voor</strong>t.<br />
Verband tussen de ‘Can do’-uitspraken en de ALTE-examens<br />
Na de eerste kalibratie van de ‘Can do’-uitspraken en de hier<strong>voor</strong> beschreven tekstrevisie is aandacht<br />
besteed aan de afstemming van de schalen op andere indicatoren van het taalniveau. We hebben<br />
<strong>voor</strong>al gekeken naar de resultaten van ALTE-examens en de relatie tussen de ‘Can do’-schalen en de<br />
Referentieniveaus van de Raad van Europa.<br />
Vanaf december 1998 zijn gegevens verzameld om de ‘Can do’-zelfbeoordelingen op verschillende<br />
niveaus te koppelen aan scores in examens van het UCLES (University of Cambridge Local<br />
Examinations Syndicate) op basis van het <strong>Referentiekader</strong>. Daarbij werd een heel duidelijk verband<br />
vastgesteld, waardoor het mogelijk werd een examencijfer te interpreteren en te beschrijven in termen<br />
van typische profielen van ‘Can do’-vermogens.<br />
Wanneer de ‘Can do’-scores echter zijn gebaseerd op zelfevaluatie en afkomstig zijn van heel uiteenlopende<br />
landen en groepen respondenten, constateren we enige variatie in de perceptie van hun eigen<br />
vaardigheden bij respondenten. Dat wil zeggen, mensen begrijpen de uitspraken niet allemaal hetzelfde,<br />
om redenen die deels te maken kunnen hebben met factoren als leeftijd en culturele achtergrond. Bij<br />
sommige groepen respondenten verzwakt dit de correlatie met hun examencijfers. Met analytische<br />
methoden is getracht een zo helder mogelijk verband aan te tonen tussen de zelfbeoordelingen en de<br />
criteria <strong>voor</strong> vaardigheidsniveaus zoals aangeduid met examencijfers. Er zal waarschijnlijk aanvullend<br />
onderzoek op basis van ‘Can do’-scores door ervaren beoordelaars nodig zijn om de relatie tussen<br />
examencijfers en typische ‘Can do’-profielen volledig te karakteriseren.<br />
Een conceptueel probleem dat in dit verband moet worden besproken betreft de notie ‘beheersing’:<br />
wat bedoelen we precies met ‘kunnen’? Er is een definitie vereist die aangeeft in hoeverre we verwachten<br />
dat iemand op een bepaald niveau bepaalde taken kan uitvoeren. Moet het zeker zijn dat deze persoon<br />
de taak altijd perfect zal uitvoeren? Dat zou een te strenge eis zijn. Aan de andere kant zou 50 procent<br />
kans op succes weer te laag zijn om te gelden als ‘beheersing’ van de taak.<br />
Er is gekozen <strong>voor</strong> 80 procent, omdat dat percentage vaak bij domein- of criteriumgebonden<br />
toetsen wordt gehanteerd als indicatie van beheersing op een bepaald gebied. Dus kandidaten<br />
die slagen <strong>voor</strong> een ALTE-examen op een bepaald niveau zouden 80 procent kans moeten hebben om<br />
de taken te kunnen uitvoeren die op dat niveau worden beschreven. De tot nu toe onder Cambridgeexamenkandidaten<br />
verzamelde gegevens wijzen uit dat dit getal goed overeenkomt met de gemiddelde<br />
waarschijnlijkheid dat zij ‘Can do’-uitspraken op het relevante niveau onderschrijven. Deze verhouding<br />
blijkt tamelijk constant te zijn <strong>voor</strong> alle examenniveaus.<br />
Door ‘kunnen’ op deze wijze expliciet te definiëren hebben we een basis gelegd <strong>voor</strong> de interpretatie<br />
van bepaalde ALTE-niveaus in termen van ‘Can do’-vaardigheden.<br />
Hoewel het verband met examenresultaten tot nu toe gebaseerd is geweest Cambridge-examens,<br />
worden ook nog altijd gegevens verzameld om de ‘Can do’-uitspraken te koppelen aan prestaties in<br />
<strong>Gemeenschappelijk</strong> <strong>Europees</strong> <strong>Referentiekader</strong> <strong>voor</strong> <strong>Moderne</strong> Vreemde Talen: Leren, Onderwijzen, Beoordelen 221