12.06.2013 Views

LEIA AQUI

LEIA AQUI

LEIA AQUI

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

As formulações romenas, como já acima referimos, parecem preservar ainda<br />

espaços de equivocidade que a Roménia tudo ganharia em eliminar. A<br />

Liberdade de Expressão está “limitada” pela honra no próprio texto<br />

constitucional e muito embora seja patente o esforço de protecção da liberdade<br />

de expressão, muito embora os romenos me não pareçam (em nada) prontos a<br />

prescindir da Liberdade de Palavra, o certo é que atrás dos erros de linguagem<br />

vêm sempre os outros erros. Eis um exemplo. “Curtea constata ca fiind<br />

neiitemeiat si argumentul potrivit caruia prin dispozitiile art. 15 lit f) din Legea<br />

nr. 146/1997 s-ar institui un instrument de presiune asupra libertatii de<br />

exprimare si ar aduce astfel atingere principiului exercitarii cu buna-credintza a<br />

drepturilor si libertatilor, prevazut la art. 54 din Cionstitutie. Astfel Curtea<br />

retine ca libertatea de exprimare nu este absoluta, intrucat conform art. 30 alin.<br />

(6) din Legea fundamentala, aceasta “nu poate prejudicia demnitatea, onoarea,<br />

viata particulara a persoanei si nici dreptul la própria imagine” (Decizia nr.<br />

205/2000, M.Of.nr 702/2000).<br />

Em todo o caso – evidentemente – o que há a mostrar no território português é<br />

coisa sem par, pura e simplesmente.<br />

AS LINGUAGENS DO DIREITO<br />

É este um domínio onde radicam não raros equívocos neste território e admito<br />

que não apenas aqui. Não há uma linguagem do Direito, mas várias. O debate<br />

político, por exemplo, é linguagem do Direito a constituir e isso não significa<br />

que seja a linguagem da Lei futura, mas apenas uma das dimensões onde o<br />

Direito se revela à reflexão. A Lei expressa-se, ou deve expressar-se, com a<br />

contenção própria ao esforço da univocidade (impossível) de sentido. A<br />

sentença expressa-se, ou deve expressar-se, com a disciplina de um poder<br />

exercido “in nomine” e nela não há-de constar nada que o soberano não tenha a<br />

dizer sobre a justiça do caso. Expressões de acrimónia, opiniões ou irritações do<br />

decisor não podem ter lugar na sentença. Seria aliás muito pedagógico que<br />

todas as sentenças fossem, à italiana, pronunciadas em nome do Povo. Embora<br />

se entenda que as decisões espanholas não sejam sempre proferidas em nome<br />

de El Rey (embora o devessem ser). Uma República Coroada gera naturais<br />

hesitações protocolares. Em todo o caso, é mais do que pedagógico exigir ao<br />

decisor a manifestação clara da consciência da ausência de legitimidade política<br />

própria no exercício de um poder subordinado, um poder da soberania, mas de<br />

mera aplicação da vontade soberana que não é a do decisor.<br />

A polémica incide muito cruamente na linguagem do debate forense. Que pode<br />

ou não pode o advogado dizer, qual é o seu papel que limites há na discussão<br />

forense?<br />

Depende da discussão…<br />

103

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!