01.03.2015 Views

En örns berättelse - fritenkaren.se

En örns berättelse - fritenkaren.se

En örns berättelse - fritenkaren.se

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

"Jag kan icke förstå dig. Man kan icke tala med dig. Tror du ej på mitt ord får du<br />

skylla dig själv. Jag har gjort ett försök att dig hjälpa och tjäna. Farväl."<br />

Och den lilla kungsfiskaren flög på sina små glimmande vingar iväg.<br />

"Jag kan icke tro på hans prat. Det är omöjligt att sådan lycka kan existera. Nej,<br />

tvivlet besätter mig. Han var en mes som blott dillade. Han hade munväder endast<br />

och pratade sagor och gav fantasier. Nej, sådana lurendrejare, örn, får du ej ta på<br />

allvar."<br />

Så tänkte den trumpne och modfällde kungsörnen, kastade sig upp i luften och<br />

<strong>se</strong>glade bort. Lilla Isfågeln såg honom fara och hörde honom visst muttra: "Tropiker!<br />

Så'nt trams!" Och den lilla fick tårar i ögonen och tänkte om stora örnen och världen:<br />

"Ingen tror vad jag säger! Ingen tar mig på allvar! Jag är för vacker, min visdom<br />

och kunskap för skön för att någon skall ta mig på allvar."<br />

Han drömde helt sorg<strong>se</strong>t en stund och for <strong>se</strong>dan till boet, till sitt egenhändigt<br />

förfinade inredda bo, med en meter lång tunnel till ruvande väntande hustrun där<br />

inne i jorden.<br />

Men när örnen kommit ett stycke på väg så begynte han tänka och undra och<br />

snart även ångra sitt uppträdande mot den lilla välmenande godsinta fågeln. Han<br />

tänkte:<br />

"Men tänk om han talade sanning trots allt! Tänk om jag nu försummat min<br />

första chans till att finna vad jag så innerligt söker? Jag måste vända tillbaka och tala<br />

med honom mera."<br />

Han vände så åter tillbaka till tjärnen han talat med skimrande skönfjädrad<br />

Isfågel vid, men han fann honom ej längre kvar där, ty kungsfiskare är så kvicka. I<br />

stället begynte han söka. Snart spejade, letade örnen ivrigt och angeläget och ropade<br />

också, men Kungsfiskaren var spårlöst försvunnen. Han frågade en fånig dum<br />

gammal gök i en björk om den lilla Isfågeln, men göken svarade:<br />

"Han är en svår en att finna om inte rentav omöjlig. Han skyggast och sällsyntast<br />

är i hela vår skog. Han är dessutom snål och den minst generösa av alla. Kan du<br />

förstå hur förföljle<strong>se</strong>manisk han är? Hans liv är bara ekonomi och beräkning. Blott<br />

för att hindra mig från att besöka hans bo för att där generöst deponera ett ägg och<br />

donera en ättling till mig, som ju varenda fågel för övrigt låter mig göra, ty de förstår<br />

samtliga äran därav, men kungsfiskaren icke; han gräver sitt bo under marken, och<br />

dit kan man komma blott genom en lång och trång tunnel, och blott för att undanbe<br />

sig mina artiga gåvor och fromma visiter. Han är inte klok i sin snålhet och<br />

främlingsfientlighet. Kan du förstå det? Men han har dock en mera rolig kusin i<br />

Australien, men han är omöjlig att tala med. Han skrattar ut alla bara."<br />

Örnen fann göken en aning rubbad och snurrig och blev icke länge tillsammans<br />

med henne. Hon verkade på honom som att en gång ha fått en ryslig chock, så att<br />

hon för all tid blivit knockad och ej kunde ta något ansvar för något. Men länge<br />

därefter så sökte han ropande efter den färggranna lillu<strong>se</strong>n utan det ringaste resultat.<br />

<strong>En</strong> duva han stötte på under sitt letande hade av slumpen hört örnens samtal med<br />

Isfågeln och sade lugnt och med allvar:<br />

"Min vän! Du har varit i staden och där kommit nära mänskorna. Hade du ej<br />

varit där hade du varit klok nog att lyssna till den man av heder och ära som du nu<br />

så bittert saknar och ångrar ditt dåliga uppförande emot!"<br />

Så sade duvan, och örnen blev ganska beklämd. "Menar du att jag har blivit<br />

smittad av människan?"<br />

"Så kan man nog formulera det. Du stinker människa. Jag tror du har blivit<br />

smittad av hennes naturfientliga sjukliga och destruktiva morbiditet,<br />

sinnessjukdomar och attityder."<br />

Strax därefter flög han iväg i sin sorg, ty han hade ej återfunnit sin Kungsfiskare,<br />

som trots allt givit honom en svag glimt av hopp.<br />

Han kom småningom ner till kusten. Där fann han en olycklig ejder.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!