D Bedienungsanleitung GB Instruction manual F Notice d'emploi NL ...
D Bedienungsanleitung GB Instruction manual F Notice d'emploi NL ...
D Bedienungsanleitung GB Instruction manual F Notice d'emploi NL ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
11<br />
N<br />
5. Montering av<br />
kraftoverføringsaksel<br />
mellom traktor / selvgående maskin<br />
og maskinredskap<br />
OBS:<br />
Stans traktor/kraftuttaksdrift!<br />
• Følg sikkerhetsforskriftene.<br />
• Rengjør og smør fett på<br />
kraftuttaksakselen på traktor og<br />
maskin.<br />
• Traktorsymbolet på vernet viser<br />
hvilken ende av<br />
kraftoverføringsakselen som skal<br />
monteres mot traktorsiden. (10)<br />
• Overlast- og friløpskoplingene skal<br />
alltid monteres på maskinsiden. (11)<br />
5. Montaje del árbol de<br />
transmisión<br />
entre el tractor / automotor y el<br />
apero<br />
E<br />
¡ATENCIÓN!<br />
¡Tractor/desconecte el árbol de<br />
toma de fuerza!<br />
• Cumpla con las instrucciones de<br />
seguridad.<br />
• Limpie y engrase el árbol de toma de<br />
fuerza del tractor y del apero.<br />
• El símbolo de tractor del tubo de<br />
protección del árbol de transmisión<br />
indica la conexión lateral del tractor del<br />
árbol de transmisión. (10)<br />
• Los acoplamientos de sobrecarga y de<br />
marcha libre tienen que montarse<br />
siempre en el lado del apero. (11)<br />
5. Nivelakselin asentaminen<br />
traktorin ja työkoneen väliin<br />
HUOMIO:<br />
Sammuta traktori/kytke pois<br />
voiman ulosottoakseli!<br />
W 100E – W 400E / W 2100 – W 2700 / WW 2280 – WW 2580 - Stand 09.04 17<br />
FIN<br />
• Ota huomioon turvaohjeet.<br />
• Puhdista ja rasvaa traktorin ja<br />
työkoneen ura-akselit.<br />
• Nivelakselin suojusputkeen merkitty<br />
traktorisymboli ilmoittaa nivelakselin<br />
traktorin puoleisen liitännän. (10)<br />
• Ylikuorma- ja vapaakytkimet on<br />
asennettava aina työkoneen puolelle.<br />
(11)<br />
P<br />
5. Montagem do eixo de<br />
transmissão<br />
entre o tractor/veículo automotor e a<br />
máquina<br />
ATENÇÃO:<br />
Desligar o tractor/<br />
accionamento de tomada de<br />
força!<br />
• Respeitar as normas de segurança.<br />
• Limpar e lubrificar a tomada de força<br />
do tractor e da máquina.<br />
• O símbolo do tractor no tubo de<br />
protecção do eixo de transmissão<br />
indica a extremidade do eixo de<br />
transmissão a conectar ao tractor. (10)<br />
• Acoplamentos de sobrecarga e de<br />
roda livre têm que ser sempre<br />
montados do lado da máquina. (11)<br />
5. Montaggio dell’albero<br />
cardanico<br />
tra trattore / trattrice e macchina<br />
operatrice<br />
ATTENZIONE:<br />
Spegnere il<br />
trattore/l’azionamento della<br />
presa di forza!<br />
• Rispettare le prescrizioni di sicurezza.<br />
• Pulire ed ingrassare la presa di forza<br />
del trattore e della macchina.<br />
• Il simbolo del trattore sul tubo di<br />
protezione dell’albero cardanico indica<br />
l’attacco dell’albero lato trattore. (10)<br />
• I giunti con limitatore di potenza e<br />
ruota libera devono essere sempre<br />
montati dal lato macchina. (11)<br />
5. Μοντάζ του αρθρωτού άξονα<br />
µεταξύ τρακτέρ/αυτοκίνητης<br />
µηχανής και συσκευής εργασίας<br />
I<br />
GR<br />
ΠΡΟΣΟΧΗ:<br />
Σβήστε το τρακτέρ/λήψη<br />
κίνησης από το δυναµοδοτικό<br />
άξονα!<br />
• Προσέξτε τις υποδείξεις ασφαλείας.<br />
• Καθαρίστε και λιπάνετε το<br />
δυναµοδοτικό άξονα του τρακτέρ και<br />
της συσκευής.<br />
• Tο σύµβολο του τρακτέρ στο σωλήνα<br />
προστασίας του αρθρωτού άξονα<br />
προδιαγράφει τη σύνδεση του<br />
αρθρωτού άξονα στην πλευρά του<br />
τρακτέρ. (10)<br />
• Οι ζεύξεις υπερφόρτωσης ή ελεύθερου<br />
τροχού πρέπει πάντα να είναι<br />
τοποθετηµένες στην πλευρά της<br />
συσκευής. (11)