18.02.2013 Views

D Bedienungsanleitung GB Instruction manual F Notice d'emploi NL ...

D Bedienungsanleitung GB Instruction manual F Notice d'emploi NL ...

D Bedienungsanleitung GB Instruction manual F Notice d'emploi NL ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

28 29<br />

N<br />

5.6 Klemskrue- hhv. klembakke-lås<br />

• Skru ut klemskruen (26/6), hhv.<br />

demonter klembakkene (27/7).<br />

• Skyv kraftoverføringsakselen så langt<br />

på at boringen på klemgaffelen hhv.<br />

koplingen står over ringsporet.<br />

• Sett inn klemskruen(e) hhv. monter<br />

klembakkene med skruer og trekk dem<br />

til.<br />

M12 = 80 Nm<br />

M14 = 130 Nm<br />

M16 = 200 Nm<br />

OBS:<br />

Kontroller med jevne<br />

mellomrom at de sitter<br />

forsvarlig fast, og ettertrekk<br />

eventuelt klemskruene ved<br />

behov!<br />

5.7 Navgaffel- eller flensekoplinger<br />

(28+29)<br />

• Bruk de festeelementer som<br />

maskinprodusenten foreskriver.<br />

5.6 Cierre por tornillo o bien bulones de<br />

apriete<br />

• Desatornille el tornillo de apriete (26/6)<br />

o bien desmonte el bulón de apriete<br />

(27/7).<br />

• Emboque el árbol de transmisión hasta<br />

que el taladro de la horquilla de apriete<br />

o bien el acoplamiento se halle sobre<br />

la ranura anular.<br />

• Introduzca el/los tornillo/s de apriete o<br />

bien monte el bulón de apriete y<br />

apriételo bien.<br />

M12 = 80 Nm<br />

M14 = 130 Nm<br />

M16 = 200 Nm<br />

E<br />

¡ATENCIÓN!<br />

¡Revise con regularidad si está<br />

bien fijado y, si fuese<br />

necesario, vuelva a apretar los<br />

tornillos de apriete!<br />

5.7 Conexiones de horquilla de cubo o<br />

de brida (28+29)<br />

• Use los elementos de sujeción<br />

prescritos por el fabricante.<br />

W 100E – W 400E / W 2100 – W 2700 / WW 2280 – WW 2580 - Stand 09.04 31<br />

FIN<br />

5.6 Pultti- tai puristussiltalukitus<br />

• Kierrä pultti (26/6) irti tai irrota siltarakenne<br />

(27/7).<br />

• Työnnä nivelakseli niin pitkälle, että<br />

liitäntähaarukassa tai kytkimessä oleva<br />

pultin reikä on ura-akselin lukitusuran<br />

kohdalla.<br />

• Kierrä pultit reikäänsä tai kiinnitä sillan<br />

ruuvit ja kiristä.<br />

M12 = 80 Nm<br />

M14 = 130 Nm<br />

M16 = 200 Nm<br />

HUOMIO:<br />

Tarkasta kiinnitys<br />

säännöllisesti ja kiristä<br />

pultteja / ruuveja tarvittaessa!<br />

5.7 Napahaarukka- tai laippaliitännät<br />

(28+29)<br />

• Käytä koneen valmistajan määräämiä<br />

lukituselementtejä.<br />

5.6 Fecho de parafuso de aperto ou<br />

ponte de aperto<br />

• Desatarraxar o parafuso de aperto<br />

(26/6) ou desmontar a ponte de aperto<br />

(27/7).<br />

• Encaixar o eixo de transmissão até o<br />

orifício do garfo de aperto ou<br />

acoplamento ficar sobre a ranhura<br />

anelar.<br />

• Introduzir o(s) parafuso(s) de aperto ou<br />

montar a ponte de aperto com<br />

parafusos e apertar.<br />

M12 = 80 Nm<br />

M14 = 130 Nm<br />

M16 = 200 Nm<br />

P<br />

ATENÇÃO:<br />

Verificar com regularidade se<br />

os parafusos de aperto estão<br />

bem fixos e, caso necessário,<br />

reapertá-los!<br />

5.7 Conexões de garfo de cubo ou de<br />

flange (28+29)<br />

• Utilizar os elementos de fixação<br />

prescritos pelo fabricante da máquina.<br />

5.6 Bloccaggio con bullone a morsetto<br />

• Svitare il bullone (26/6) o smontare i<br />

morsetti a ponte (27/7).<br />

• Spingere l’albero cardanico sulla presa<br />

di forza finché il foro di serraggio della<br />

forcella si trovi in corrispondenza della<br />

cava anulare.<br />

• Inserire il bullone (i bulloni) o montare i<br />

ponti a morsetto con le viti e serrare<br />

bene.<br />

M12 = 80 Nm<br />

M14 = 130 Nm<br />

M16 = 200 Nm<br />

ATTENZIONE:<br />

Verificare regolarmente che i<br />

bulloni siano ben avvitati e se<br />

necessario serrarli<br />

ulteriormente!<br />

5.7 Attacchi con forcelle diverse o a<br />

flangia (28+29)<br />

• Impiegare gli elementi di fissaggio<br />

prescritti dal costruttore della<br />

macchina.<br />

I<br />

GR<br />

5.6 Κολλιέ ή φραγή µε γεφυρωτό κολλιέ<br />

• Ξεβιδώστε το κολλιέ (26/6) ή εξάγετε το<br />

γεφυρωτό κολλιέ (27/7).<br />

• Ανοίξτε τον αρθρωτό άξονα τόσο µέχρι<br />

να βρίσκεται η οπή της περόνης ή της<br />

ζεύξης πάνω από τον αύλακα.<br />

• Περάστε το/τα κολλιέ ή τοποθετήστε το<br />

γεφυρωτό κολλιέ µε βίδες τις οποίες<br />

βιδώνετε καλά.<br />

M12 = 80 Nm<br />

M14 = 130 Nm<br />

M16 = 200 Nm<br />

ΠΡΟΣΟΧΗ:<br />

Να ελέγχετε τακτικά την καλή<br />

στερέωση και να σφίγγετε<br />

ενδεχοµένως το κολλιέ!<br />

5.7 Συνδέσεις µε υποδοχέα πλήµνης ή<br />

φλάντζα (28+29)<br />

• Να χρησιµοποιείτε τα στοιχεία<br />

στερέωσης που προδιαγράφονται από<br />

τον κατασκευαστή.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!