18.02.2013 Views

D Bedienungsanleitung GB Instruction manual F Notice d'emploi NL ...

D Bedienungsanleitung GB Instruction manual F Notice d'emploi NL ...

D Bedienungsanleitung GB Instruction manual F Notice d'emploi NL ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

=<br />

18 19<br />

A) Maksimal vinkel på leddet for<br />

standard-leddaksler<br />

=<br />

W W<br />

N<br />

Vinkel under drift: maks. 25°<br />

Kortvarig og med redusert belastning:<br />

maksimal vinkel uten at leddakselskyddet<br />

berører en roterende byggedel, men maks.<br />

45°.<br />

I stillstand: maks. 90°<br />

• Overskridelse av maksimal vinkel på<br />

leddet medfører slitasje og skader.<br />

Større vinkel på leddet etter samråd<br />

med produsenten.<br />

• Tilstreb små og like vinkler på leddet<br />

under drift av maskinen. (18)<br />

• Kople ut kraftuttaket ved stor og ulik<br />

vinkel på leddet.<br />

• Unngå kombinasjon av Z- og W-bøy.<br />

(18+19)<br />

A) Ángulo de articulación admisible<br />

para árboles de transmisión<br />

estándar<br />

Ángulo de funcionamiento: máx. 25°<br />

A corto plazo y con potencia reducida:<br />

ángulo máximo, con el cual se evita el<br />

contacto de la protección del árbol de<br />

transmisión con el elemento constructivo<br />

rotativo, aunque como máx. 45°.<br />

Durante la parada: máx. 90°<br />

• En caso de que se sobrepase el<br />

ángulo de articulación admisible se<br />

producen un desgaste prematuro y<br />

deterioros.<br />

Para mayores ángulos de articulación<br />

consulte al fabricante.<br />

• Intente que los ángulos sean iguales y<br />

pequeños cuando la máquina está en<br />

funcionamiento. (18)<br />

• En caso de que los ángulos de<br />

articulación sean grandes y<br />

desiguales, desconecte el árbol de<br />

toma de fuerza.<br />

• No está permitido combinar los<br />

ángulos Z y W. (18+19)<br />

E<br />

W 100E – W 400E / W 2100 – W 2700 / WW 2280 – WW 2580 - Stand 09.04 23<br />

=<br />

FIN<br />

A) Suurin sallittu nivelkulma standardinivelakseleille<br />

Käyttökulma: max. 25°<br />

Lyhytaikaisesti ja vähennetyllä teholla:<br />

Maksimi kulma, jossa nivelakselin<br />

suojuksen kosketus pyörivään<br />

rakenteeseen vältetään, kuitenkin max. 45°.<br />

Kun akseli ei pyöri: max. 90°<br />

• Suurimman sallitun nivelkulman<br />

ylittäminen johtaa ennenaikaiseen<br />

kulumiseen ja vaurioihin.<br />

Suuremmista nivelkulmista on<br />

neuvoteltava valmistajan kanssa.<br />

• Pyri työkoneen käytössä pieniin ja yhtä<br />

suuriin nivelkulmiin. (18)<br />

• Kytke ulosottoakseli pois päältä jos<br />

nivelkulmat ovat suuret tai erisuuret.<br />

• Z- ja W -taivutusten yhdistelmä ei ole<br />

sallittu. (18+19)<br />

P<br />

A) Ângulo de articulação permitido<br />

para eixos de transmissão standard<br />

Ângulo de operação: máx. 25°<br />

Por breves instantes e com potência<br />

reduzida: Ângulo máximo no qual é evitado<br />

um contacto da protecção do eixo de<br />

transmissão com um componente em<br />

rotação, mas no máximo 45°.<br />

Imobilizado: máx. 90°<br />

• O exceder do ângulo de articulação<br />

permitido causa um desgaste<br />

prematuro e danos.<br />

Para ângulos de articulação maiores,<br />

contactar o fabricante.<br />

• Procurar conseguir ângulos de<br />

articulação pequenos e iguais ao<br />

operar a máquina. (18)<br />

• Com ângulos de articulação grandes e<br />

desiguais, desligar a tomada de força.<br />

• Não é permitida uma combinação de<br />

flexão Z e W. (18+19)<br />

=<br />

A) Angolazioni ammissibili dei giunti<br />

per alberi cardanici standard<br />

Angolo di lavoro: max. 25°<br />

Per un tempo limitato e a potenza ridotta:<br />

angolo massimo con il quale si evita un<br />

contatto della protezione dell’albero<br />

cardanico con un elemento rotante, tuttavia<br />

max. 45°.<br />

Ad albero fermo: max. 90°<br />

• Il superamento dell’angolo ammissibile<br />

causa usura e danni prematuri.<br />

In caso di angoli d‘esercizio maggiori<br />

contattare il costruttore.<br />

• Durante il lavoro cercare di mantenere<br />

gli angoli dei giunti piccoli ed uguali.<br />

(18)<br />

• In caso di grandi angoli disuguali<br />

disinserire la presa di forza.<br />

• Non sono ammesse combinazioni di<br />

angoli a Z e a W. (18+19)<br />

I<br />

GR<br />

A) Επιτρεπτές γωνίες αρθρώσεων για<br />

στάνταρ αρθρωτούς άξονες<br />

Γωνία λειτουργίας: µέγ. 25°<br />

Για σύντοµο διάστηµα και µε µειωµένη ισχύ:<br />

µέγιστη γωνία κατά την οποία αποφεύγεται<br />

η επαφή της προστασίας αρθρωτού άξονα<br />

µε περιστρεφόµενο εξάρτηµα, µάξιµουµ<br />

45°.<br />

Σε ακινητοποίηση: µέγ. 90°<br />

• Ενδεχόµενη υπέρβαση των<br />

επιτρεπτών γωνιών των αρθρώσεων<br />

προκαλεί πρόωρη φθορά και βλάβες.<br />

Μεγαλύτερες γωνίες αρθρώσεων µόνο<br />

µετά από συνεννόηση µε τον<br />

κατασκευαστή.<br />

• Κατά τη λειτουργία της µηχανής να<br />

επιδιώκετε µικρές και ίδιες γωνίες<br />

αρθρώσεων. (18)<br />

• Σε περίπτωση µεγάλων και<br />

διαφορετικών γωνιών να σβήνετε τη<br />

λήψη ενέργειας.<br />

• ∆εν επιτρέπεται ο συνδυασµός από Z<br />

και W. (18+19)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!