D Bedienungsanleitung GB Instruction manual F Notice d'emploi NL ...
D Bedienungsanleitung GB Instruction manual F Notice d'emploi NL ...
D Bedienungsanleitung GB Instruction manual F Notice d'emploi NL ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
6.5 Freilaufkupplung (38)<br />
Schützt den Antrieb vor nachlaufenden<br />
Massen (z. B. nach Abschalten der<br />
Zapfwelle).<br />
Schmierintervall: 40 h<br />
• Fettmenge:<br />
15 g = ca. 5 Hübe<br />
40<br />
ACHTUNG:<br />
Maschinenbereich erst nach<br />
Auslauf (Stillstand) der<br />
drehenden Teile betreten!<br />
D<br />
6.6 Reib-Freilaufkupplung (39)<br />
sind Kombinationen aus Reibkupplung und<br />
Freilauf.<br />
Hinweise siehe Reibkupplungen<br />
(Kapitel 6.4) und Freilauf (Kapitel 6.5)<br />
<strong>NL</strong><br />
6.5 Vrijloopkoppeling (38)<br />
Beschermt de aandrijving tegen nalopende<br />
massa (bijv. na het uitschakelen van de<br />
aftakas).<br />
Smeerinterval: 40 h<br />
• Vethoeveelheid:<br />
15 g = ca. 5 slagen<br />
LET OP:<br />
Machinezone pas na het<br />
uitlopen (stilstand) van de<br />
draaiende delen betreden!<br />
6.6 Slip-vrijloopkoppeling (39)<br />
zijn combinaties van platenslipkoppeling en<br />
vrijloop.<br />
Instructies: zie Platenslipkoppelingen<br />
(hoofdstuk 6.4) en Vrijloopkoppelingen<br />
(hoofdstuk 6.5)<br />
38<br />
<strong>GB</strong><br />
6.5 Overrunning clutch (38)<br />
Protects the drive against coasting masses<br />
(e.g. after switching off the power take-off<br />
shaft).<br />
Lubricating interval: 40 h<br />
• Grease quantity:<br />
15 g = approx. 5 strokes<br />
CAUTION:<br />
Do not enter the machine area<br />
until the rotating parts have<br />
come to a halt!<br />
6.6 Friction and overrunning clutch (39)<br />
this is a combination of friction clutch and<br />
overrunning clutch.<br />
For notes, see Friction clutch<br />
(Chapter 6.4) and Overrunning clutch<br />
(Chapter 6.5)<br />
6.5 Frihjulskoppling (38)<br />
Skyddar drivanordningen mot ej<br />
frånkopplade maskiner som ännu ej stannat<br />
(t. ex. efter att kraftuttagsaxeln kopplats ur).<br />
Smörjintervall: 40 h<br />
• Fettmängd:<br />
15 g = ca. 5 tryck<br />
S<br />
OBSERVERA:<br />
Maskinområdet får först<br />
beträdas efter att de roterande<br />
delarna har stannat!<br />
6.6 Friktions- och frihjulskoppling (39)<br />
detta är en kombination av friktionskoppling<br />
och frihjulskoppling.<br />
För hänvisning, se friktionskopplingar<br />
(kapitel 6.4) och frihjulskopplingar<br />
(kapitel 6.5)<br />
6.5 Roue libre (38)<br />
Protège l‘entraînement contre les masses<br />
inertielles (par ex. après arrêt de la prise de<br />
force).<br />
Fréquence de graissage: 40 h<br />
• Quantité de graisse:<br />
15 g = env. 5 courses<br />
W 100E – W 400E / W 2100 – W 2700 / WW 2280 – WW 2580 - Stand 09.04<br />
F<br />
ATTENTION:<br />
Approchez-vous de la machine<br />
uniquement lorsque les pièces<br />
en rotation sont à l‘arrêt!<br />
6.6 Limiteur à friction et roue libre (39)<br />
Combinaison d’un limiteur à friction et d’une<br />
roue libre.<br />
Voir consignes relatives aux limiteurs à<br />
friction<br />
(chap. 6.4) et roue libre (chap. 6.5)<br />
DK<br />
6.5 Friløbskobling (38)<br />
Beskytter drevet mod efterløbende masser<br />
(f.eks. efter at kraftoverføringsakslen er<br />
koblet fra).<br />
Smøreinterval: 40 h<br />
• Fedtmængde:<br />
15 g = ca. 5 tryk<br />
OBS:<br />
Maskinområdet må først<br />
betrædes, når de roterende<br />
dele står stille!<br />
6.6 Friktions-friløbskobling (39)<br />
er en kombination af friktionskobling og<br />
friløb.<br />
For instruktioner se friktionskoblinger<br />
(kapitel 6.4) og friløb (kapitel 6.5)