18.02.2013 Views

D Bedienungsanleitung GB Instruction manual F Notice d'emploi NL ...

D Bedienungsanleitung GB Instruction manual F Notice d'emploi NL ...

D Bedienungsanleitung GB Instruction manual F Notice d'emploi NL ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

6.5 Freilaufkupplung (38)<br />

Schützt den Antrieb vor nachlaufenden<br />

Massen (z. B. nach Abschalten der<br />

Zapfwelle).<br />

Schmierintervall: 40 h<br />

• Fettmenge:<br />

15 g = ca. 5 Hübe<br />

40<br />

ACHTUNG:<br />

Maschinenbereich erst nach<br />

Auslauf (Stillstand) der<br />

drehenden Teile betreten!<br />

D<br />

6.6 Reib-Freilaufkupplung (39)<br />

sind Kombinationen aus Reibkupplung und<br />

Freilauf.<br />

Hinweise siehe Reibkupplungen<br />

(Kapitel 6.4) und Freilauf (Kapitel 6.5)<br />

<strong>NL</strong><br />

6.5 Vrijloopkoppeling (38)<br />

Beschermt de aandrijving tegen nalopende<br />

massa (bijv. na het uitschakelen van de<br />

aftakas).<br />

Smeerinterval: 40 h<br />

• Vethoeveelheid:<br />

15 g = ca. 5 slagen<br />

LET OP:<br />

Machinezone pas na het<br />

uitlopen (stilstand) van de<br />

draaiende delen betreden!<br />

6.6 Slip-vrijloopkoppeling (39)<br />

zijn combinaties van platenslipkoppeling en<br />

vrijloop.<br />

Instructies: zie Platenslipkoppelingen<br />

(hoofdstuk 6.4) en Vrijloopkoppelingen<br />

(hoofdstuk 6.5)<br />

38<br />

<strong>GB</strong><br />

6.5 Overrunning clutch (38)<br />

Protects the drive against coasting masses<br />

(e.g. after switching off the power take-off<br />

shaft).<br />

Lubricating interval: 40 h<br />

• Grease quantity:<br />

15 g = approx. 5 strokes<br />

CAUTION:<br />

Do not enter the machine area<br />

until the rotating parts have<br />

come to a halt!<br />

6.6 Friction and overrunning clutch (39)<br />

this is a combination of friction clutch and<br />

overrunning clutch.<br />

For notes, see Friction clutch<br />

(Chapter 6.4) and Overrunning clutch<br />

(Chapter 6.5)<br />

6.5 Frihjulskoppling (38)<br />

Skyddar drivanordningen mot ej<br />

frånkopplade maskiner som ännu ej stannat<br />

(t. ex. efter att kraftuttagsaxeln kopplats ur).<br />

Smörjintervall: 40 h<br />

• Fettmängd:<br />

15 g = ca. 5 tryck<br />

S<br />

OBSERVERA:<br />

Maskinområdet får först<br />

beträdas efter att de roterande<br />

delarna har stannat!<br />

6.6 Friktions- och frihjulskoppling (39)<br />

detta är en kombination av friktionskoppling<br />

och frihjulskoppling.<br />

För hänvisning, se friktionskopplingar<br />

(kapitel 6.4) och frihjulskopplingar<br />

(kapitel 6.5)<br />

6.5 Roue libre (38)<br />

Protège l‘entraînement contre les masses<br />

inertielles (par ex. après arrêt de la prise de<br />

force).<br />

Fréquence de graissage: 40 h<br />

• Quantité de graisse:<br />

15 g = env. 5 courses<br />

W 100E – W 400E / W 2100 – W 2700 / WW 2280 – WW 2580 - Stand 09.04<br />

F<br />

ATTENTION:<br />

Approchez-vous de la machine<br />

uniquement lorsque les pièces<br />

en rotation sont à l‘arrêt!<br />

6.6 Limiteur à friction et roue libre (39)<br />

Combinaison d’un limiteur à friction et d’une<br />

roue libre.<br />

Voir consignes relatives aux limiteurs à<br />

friction<br />

(chap. 6.4) et roue libre (chap. 6.5)<br />

DK<br />

6.5 Friløbskobling (38)<br />

Beskytter drevet mod efterløbende masser<br />

(f.eks. efter at kraftoverføringsakslen er<br />

koblet fra).<br />

Smøreinterval: 40 h<br />

• Fedtmængde:<br />

15 g = ca. 5 tryk<br />

OBS:<br />

Maskinområdet må først<br />

betrædes, når de roterende<br />

dele står stille!<br />

6.6 Friktions-friløbskobling (39)<br />

er en kombination af friktionskobling og<br />

friløb.<br />

For instruktioner se friktionskoblinger<br />

(kapitel 6.4) og friløb (kapitel 6.5)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!