D Bedienungsanleitung GB Instruction manual F Notice d'emploi NL ...
D Bedienungsanleitung GB Instruction manual F Notice d'emploi NL ...
D Bedienungsanleitung GB Instruction manual F Notice d'emploi NL ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
N<br />
• Type skade:<br />
Slitemerker på gaffelbena, skader på<br />
vernetrakten, pulserende gange.<br />
Årsak:<br />
Leddvinkelen er for stor.<br />
Tiltak:<br />
Kontroller kraftoverføringsakselen,<br />
stans kraftuttaket hvis leddvinkelen er<br />
for stor. (Se kapittel 5)<br />
• Type skade:<br />
Ensidig slitasje på leddet, pulserende<br />
gange.<br />
Årsak:<br />
For store og/eller ulike leddvinkler.<br />
Tiltak:<br />
Kontroller leddvinklene, tilstreb<br />
tilnærmelsesvis like og små<br />
leddvinkler. (Se kapittel 5)<br />
• Type skade:<br />
Gafler og/eller profilrør er vridde,<br />
krysset er ødelagt.<br />
Årsak:<br />
Overbelastning på grunn av<br />
spissbelastninger.<br />
Tiltak:<br />
Unngå overbelastning, kontroller<br />
overbelastningskoplingen.<br />
(Se kapittel 6)<br />
• Características de los deterioros:<br />
Abolladuras en el lado de la horquilla,<br />
deterioros en el embudo de protección,<br />
marcha inestable.<br />
Causa:<br />
Ángulo de articulación demasiado<br />
grande.<br />
Remedio:<br />
Revise la disposición del árbol, pare el<br />
árbol de toma de fuerza con grandes<br />
ángulos de articulación.<br />
(Véase el capítulo 5)<br />
• Características de los deterioros:<br />
Desgaste por un lado del árbol,<br />
marcha inestable.<br />
Causa:<br />
Ángulo de articulación desigual.<br />
Remedio:<br />
Revise la cinemática de remolque,<br />
esfuérzese por conseguir casi el<br />
mismo o menor ángulo de articulación.<br />
(Véase el capítulo 5)<br />
• Características de los deterioros:<br />
Torsionados la horquilla y/o los tubos<br />
perfilados, rota la cruz.<br />
Causa:<br />
Carga mediante puntas de par de giro.<br />
Remedio:<br />
Evite sobrecargas, revise el<br />
funcionamiento .<br />
(Véase el capítulo 6)<br />
E<br />
W 100E – W 400E / W 2100 – W 2700 / WW 2280 – WW 2580 - Stand 09.04 59<br />
FIN<br />
• Vältettävät nivelakselivauriot:<br />
Kolhiutumia haarukassa, suojasuppilo<br />
rikkoutunut, epätasainen käynti.<br />
Syy:<br />
Nivelkulma on liian suuri.<br />
Toimenpide:<br />
Tarkasta nivelakselin toimintaasennot,<br />
keskeytä voimansiirto suurissa<br />
nivelkulmissa. (Kts. luku 5)<br />
• Vältettävät nivelakselivauriot:<br />
Nivel kuluu toiselta puolelta,<br />
epätasainen käynti.<br />
Syy:<br />
Eri suuret nivelkulmat.<br />
Toimenpide:<br />
Tarkista esiintyvät nivelkulmat, ja pyri<br />
mahdollisimman tasasuuriin- ja<br />
mahdollisimman pieniin nivelkulmiin.<br />
(Kts. luku 5)<br />
• Vältettävät nivelakselivauriot:<br />
Haarukka ja / tai muotoputket<br />
kiertyneet, nivelristi murtunut.<br />
Syy:<br />
Vääntömomenttihuippujen aiheuttama<br />
ylikuormitus.<br />
Toimenpide:<br />
Vältä ylikuormitusta, tarkista kytkimen<br />
toiminta.<br />
(Kts. luku 6)<br />
• Tipo de deterioração:<br />
Mossas nos dentes do garfo, danos no<br />
cone de protecção, marcha ruidosa.<br />
Causa:<br />
Ângulo de articulação demasiado<br />
grande.<br />
Solução:<br />
Verificar a disposição do eixo de<br />
transmissão; com ângulos de<br />
articulação grandes, desligar a tomada<br />
de força. (Vide capítulo 5)<br />
• Tipo de deterioração:<br />
Desgaste unilateral da articulação,<br />
marcha ruidosa.<br />
Causa:<br />
Ângulos de articulação desiguais.<br />
Solução:<br />
Verificar a cinemática do reboque,<br />
procurar conseguir ângulos de<br />
articulação aproximadamente iguais e<br />
pequenos. (Vide capítulo 5)<br />
• Tipo de deterioração:<br />
Garfo e/ou tubos de perfil torcidos,<br />
cruz partida.<br />
Causa:<br />
Sobrecarga devido a picos de binário.<br />
Solução:<br />
Evitar sobrecargas, verificar o<br />
funcionamento do acoplamento.<br />
(Vide capítulo 6)<br />
P<br />
• Caratteristiche dell’anomalia:<br />
Ammaccature sulle forcelle, danni alle<br />
cuffie, moto irregolare.<br />
Causa:<br />
Angoli degli snodi troppo grandi.<br />
Rimedio:<br />
Verificare la disposizione dell’albero<br />
cardanico; in caso di angoli<br />
eccessivamente grandi disinserire la<br />
presa di forza. (Vedi capitolo 5)<br />
• Caratteristiche dell’anomalia:<br />
Usura unilaterale del giunto, moto<br />
irregolare.<br />
Causa:<br />
Angoli dei giunti disuguali.<br />
Rimedio:<br />
Verificare la cinematica degli attacchi,<br />
cercare di ottenere angoli degli snodi il<br />
più possibile uguali e piccoli.<br />
(Vedi capitolo 5)<br />
• Caratteristiche dell’anomalia:<br />
Forcelle e/o tubi profilati attorcigliati,<br />
crociera rotta.<br />
Causa:<br />
Sovraccarico causato da momenti<br />
massimi elevati.<br />
Rimedio:<br />
Evitare i sovraccarichi, verificare il<br />
funzionamento del limitatore di coppia.<br />
(Vedi capitolo 6)<br />
I<br />
GR<br />
• Χαρακτηριστικά της βλάβης:<br />
Πιεσµένα τµήµατα του βραχίονα,<br />
βλάβες στο χωνί προστασίας,<br />
ανοµοιόµορφη λειτουγία.<br />
Αιτία:<br />
µεγάλη γωνία αρθρώσεων.<br />
Αποκατάσταση:<br />
Ελέγξτε τη διάταξη του αρθρωτού<br />
άξονα, σε περίπτωση µεγάλης γωνίας<br />
σβήστε τη λήψη ενέργειας.<br />
(βλέπε κεφάλαιο 5)<br />
• Χαρακτηριστικά της βλάβης:<br />
Μονόπλευρη φθορά αρθρώσεων,<br />
ανοµοιόµορφη λειτουργία.<br />
Αιτία:<br />
οι γωνίες των αρθρώσεων διαφέρουνl.<br />
Αποκατάσταση:<br />
Ελέγξτε το σύστηµα κινηµατικής<br />
προσάρτησης, να επιδιώκετε όσο γίνεται<br />
περισσότερο ίδιες και µικρές γωνίες<br />
αρθρώσεων. (βλέπε κεφάλαιο 5)<br />
• Χαρακτηριστικά της βλάβης:<br />
∆ιεστραµµένος βραχίονας και/ή<br />
σωλήνες προφίλ, σπασµένος σταυρός.<br />
Αιτία:<br />
Υπερφόρτωση από ακραίες ροπές<br />
στρέψης.<br />
Αποκατάσταση:<br />
Αποφεύγετε την υπερφόρτωση,<br />
Έλέγξτε την λειτουργία ζεύξης.<br />
(βλέπε κεφάλαιο 6)