18.02.2013 Views

D Bedienungsanleitung GB Instruction manual F Notice d'emploi NL ...

D Bedienungsanleitung GB Instruction manual F Notice d'emploi NL ...

D Bedienungsanleitung GB Instruction manual F Notice d'emploi NL ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

14 15<br />

• Falls Kürzen erforderlich,<br />

Siehe Kapitel 8.<br />

• Bei zu kurzer Gelenkwelle<br />

Rücksprache mit Hersteller.<br />

20<br />

W W<br />

D<br />

Größtmögliche Profilüberdeckung<br />

anstreben!<br />

LZ = Gelenkwellenlänge<br />

zusammengeschoben (14) bzw. (16)<br />

LB = Gelenkwellenlänge im Betrieb (15)<br />

bzw. (17)<br />

Pu = Profilüberdeckung (14, 15 bzw. 16, 17)<br />

1/2 PuLZ bei Wellen < 1010 mm,<br />

sonst PuLZ ≥ 300 mm<br />

• Maximal zulässige Drehzahl in<br />

Abhängigkeit von der Betriebslänge<br />

nach Angaben des<br />

Gelenkwellenherstellers beachten.<br />

• Beim Transport und bei<br />

abgeschaltetem Antrieb muss eine<br />

Profilüberdeckung von mindestens<br />

100 mm sichergestellt werden.<br />

• Indien er moet worden ingekort,<br />

zie hoofdstuk 8.<br />

• Bij te korte koppelingsas overleg<br />

plegen met de fabrikant.<br />

<strong>NL</strong><br />

Zo groot mogelijke profieloverlap<br />

nastreven!<br />

LZ = Koppelingsas lengte<br />

ineengeschoven (14) resp. (16)<br />

LB = Koppelingsas lengte in bedrijf (15)<br />

resp. (17)<br />

Pu = Profieloverlap (14, 15 resp. 16, 17)<br />

1/2 PuLZ bij assen < 1010 mm,<br />

anders PuLZ ≥ 300 mm<br />

• Maximaal toegestaan toerental<br />

afhankelijk van de bedrijfslengte<br />

volgens de gegevens van de<br />

koppelingsas fabrikant in acht nemen.<br />

• Bij het transport en bij uitgeschakelde<br />

aandrijving moet een profieloverlap<br />

van ten minste 100 mm gegarandeerd<br />

zijn.<br />

• If shortening is necessary,<br />

see Chapter 8.<br />

• If the PTO drive shaft is too short,<br />

consult the manufacturer.<br />

<strong>GB</strong><br />

Aim for the greatest possible profile<br />

overlap!<br />

LZ = PTO drive shaft length when<br />

telescoped (14) or (16)<br />

LB = PTO drive shaft length in operation<br />

(15) or (17)<br />

Pu = Profile overlap (14, 15 or 16, 17)<br />

1/2 PuLZ for shafts < 1010 mm,<br />

otherwise PuLZ ≥ 300 mm<br />

• Observe the maximum permissible<br />

revolution speed as a function of<br />

operating length according to the<br />

information of the PTO drive shaft<br />

manufacturer.<br />

• A profile overlap of at least 100 mm<br />

must be ensured during transport and<br />

when the drive is switched off.<br />

• Om förkortning krävs,<br />

se kapitel 8.<br />

• Rådfråga tillverkaren om<br />

kraftöverföringsaxeln är för kort.<br />

Eftersträva största möjliga<br />

profilöverlappning!<br />

LZ = Kraftöverföringsaxellängd<br />

sammanskjuten (14) eller (16)<br />

LB = Kraftöverföringsaxellängd vid drift<br />

(15) eller (17)<br />

Pu = Profilöverlappning (14, 15 eller 16, 17)<br />

1/2 PuLZ vid axlar < 1010 mm,<br />

annars PuLZ ≥ 300 mm<br />

S<br />

• Lakttag maximalt tillåtna varvtal i<br />

förhållande till kraftöverföringsaxelns<br />

driftslängd enligt uppgifter från<br />

kraftöverföringsaxelns tillverkare.<br />

• Vid transport och när drivanordningen<br />

är frånkopplad, måste en<br />

profilöverlappning på minst 100 mm<br />

säkerställas.<br />

• S'il est nécessaire de raccourcir,<br />

voir chapitre 8.<br />

• Si l'arbre de transmission est trop<br />

court, prenez contact avec le fabricant.<br />

Assurer un recouvrement maximum du<br />

profilé!<br />

LZ = Longueur de l'arbre de transmission<br />

comprimée (14) ou (16)<br />

LB = Longueur de l'arbre de transmission<br />

en utilisation (15) ou (17)<br />

Pu = Recouvrement du profilé (14, 15 ou<br />

16, 17)<br />

1/2 PuLZ pour arbres < 1010 mm,<br />

sinon PuLZ ≥ 300 mm<br />

• Respecter la vitesse max. admissible<br />

compte tenu de la longueur en<br />

utilisation selon les données du<br />

fabricant.<br />

• Lors du transport et de rotation en<br />

débrayé, assurer un recouvrement des<br />

profilés d'au moins 100 mm.<br />

• Hvis en afkortning er nødvendig,<br />

se kapitel 8.<br />

• Er kardanakslen for kort, kontakt<br />

producenten.<br />

W 100E – W 400E / W 2100 – W 2700 / WW 2280 – WW 2580 - Stand 09.04<br />

F<br />

DK<br />

Tilstræb størst mulig profiloverlapning!<br />

LZ = Kardanakselafstand skubbet<br />

sammen (14) eller (16)<br />

LB = Kardanakselafstand i drift (15) eller<br />

(17)<br />

Pu = Profiloverlapning (14, 15 eller 16, 17)<br />

1/2 PuLZ for aksler < 1010 mm,<br />

ellers PuLZ ≥ 300 mm<br />

• Lagttag det tilladte omdrejningstal<br />

afhængig af driftsafstanden iht. til<br />

kardanakselproducentens angivelser.<br />

• Under transport og ved frakoblet motor<br />

skal man sikre sig, at der er en<br />

profiloverlapning på mindst 100 mm.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!