D Bedienungsanleitung GB Instruction manual F Notice d'emploi NL ...
D Bedienungsanleitung GB Instruction manual F Notice d'emploi NL ...
D Bedienungsanleitung GB Instruction manual F Notice d'emploi NL ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
48<br />
51 52 53<br />
Montage Standard-Gelenkwelle<br />
• Laufrille der Gabel einfetten. (51)<br />
• Gleitring einsetzen. Aussparungen<br />
weisen in Richtung Profilrohr. (52)<br />
• Schutzhälfte (53/3) aufschieben.<br />
• Schutztrichter (54/2) in Sperrpostion<br />
drehen.<br />
• Arretierschraube (55/1) eindrehen.<br />
Zusammenschieben der<br />
Gelenkwellenhälften<br />
• Profilrohre abschmieren.<br />
(Siehe Kapitel 10)<br />
• Profilrohre zusammenstecken.<br />
Montage standaard-koppelingsas<br />
D<br />
<strong>NL</strong><br />
• Lageringsgroef van de gaffel invetten.<br />
(51)<br />
• Glijlager monteren. Uitsparingen<br />
wijzen in de richting van de profielbuis.<br />
(52)<br />
• Bescherming (53/3) op as schuiven.<br />
• Beschermtrechter (54/2) in<br />
blokkeerpositie draaien.<br />
• Borgschroef (55/1) indraaien.<br />
In elkaar schuiven van de<br />
koppelingsashelften<br />
• Profielbuizen smeren.<br />
(Zie hoofdstuk 10)<br />
• Profielbuizen in elkaar steken.<br />
Assemble standard PTO drive shaft<br />
<strong>GB</strong><br />
• Grease bearing groove on yoke. (51)<br />
• Insert bearing ring. Recesses point in<br />
the direction of the profile tube. (52)<br />
• Slip on guard half (53/3).<br />
• Turn the guard cone (54/2) into locked<br />
position.<br />
• Screw in stop screw (55/1).<br />
Slide the PTO drive shaft halves together<br />
• Lubricate the profile tubes.<br />
(See Chapter 10)<br />
• Stick together the profile tubes.<br />
S<br />
Montering av en kraftöverföringsaxel av<br />
standardtyp<br />
• Fetta in gaffelns spär. (51)<br />
• Sätt i glidringen. Urskärningarna pekar<br />
i profilrörets riktning. (52)<br />
• Skjut på skyddshalvan (53/3).<br />
• Vrid skyddstratten (54/2) till spärrläget.<br />
• Skruva i stoppskruv (55/1).<br />
Hur kraftöverföringsaxlarnas halvor<br />
skjuts ihop<br />
• Smörj profilrören. (Se kapitel 10)<br />
• Sätt ihop profilrören.<br />
Montage de l'arbre de transmission<br />
standard<br />
• Graisser la rainure de la mâchoire. (51)<br />
• Positionner la bague de glissement.<br />
Les encoches sont dans la direction du<br />
profil. (52)<br />
• Monter la demi-protection (53/3).<br />
• Tourner le cône protecteur (54/2) dans<br />
la position de blocage.<br />
• Visser le vis d'arrêt (55/1).<br />
Assemblage des deux parties de l'arbre<br />
de transmission<br />
• Graisser les profils. (Voir chapitre 10)<br />
• Assembler les profils.<br />
Montering standard-kardanaksel<br />
• Infedt gaflens lejerille. (51)<br />
• Sæt glideringen ind. Udsparingerne<br />
viser i retning af profilrøret. (52)<br />
• Skub den ene halvdel af<br />
beskyttelsesrøret (53/2) på.<br />
• Drej beskyttelsestragten (54/2) i<br />
låseposition.<br />
• Låseskruen (55/1) skrues i.<br />
Skub de to kardanaksel-halvdele<br />
sammen<br />
• Smør profilrørene. (Se kapitel 10)<br />
• Saml profilrørene.<br />
W 100E – W 400E / W 2100 – W 2700 / WW 2280 – WW 2580 - Stand 09.04<br />
F<br />
DK