18.02.2013 Views

D Bedienungsanleitung GB Instruction manual F Notice d'emploi NL ...

D Bedienungsanleitung GB Instruction manual F Notice d'emploi NL ...

D Bedienungsanleitung GB Instruction manual F Notice d'emploi NL ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

48<br />

51 52 53<br />

Montage Standard-Gelenkwelle<br />

• Laufrille der Gabel einfetten. (51)<br />

• Gleitring einsetzen. Aussparungen<br />

weisen in Richtung Profilrohr. (52)<br />

• Schutzhälfte (53/3) aufschieben.<br />

• Schutztrichter (54/2) in Sperrpostion<br />

drehen.<br />

• Arretierschraube (55/1) eindrehen.<br />

Zusammenschieben der<br />

Gelenkwellenhälften<br />

• Profilrohre abschmieren.<br />

(Siehe Kapitel 10)<br />

• Profilrohre zusammenstecken.<br />

Montage standaard-koppelingsas<br />

D<br />

<strong>NL</strong><br />

• Lageringsgroef van de gaffel invetten.<br />

(51)<br />

• Glijlager monteren. Uitsparingen<br />

wijzen in de richting van de profielbuis.<br />

(52)<br />

• Bescherming (53/3) op as schuiven.<br />

• Beschermtrechter (54/2) in<br />

blokkeerpositie draaien.<br />

• Borgschroef (55/1) indraaien.<br />

In elkaar schuiven van de<br />

koppelingsashelften<br />

• Profielbuizen smeren.<br />

(Zie hoofdstuk 10)<br />

• Profielbuizen in elkaar steken.<br />

Assemble standard PTO drive shaft<br />

<strong>GB</strong><br />

• Grease bearing groove on yoke. (51)<br />

• Insert bearing ring. Recesses point in<br />

the direction of the profile tube. (52)<br />

• Slip on guard half (53/3).<br />

• Turn the guard cone (54/2) into locked<br />

position.<br />

• Screw in stop screw (55/1).<br />

Slide the PTO drive shaft halves together<br />

• Lubricate the profile tubes.<br />

(See Chapter 10)<br />

• Stick together the profile tubes.<br />

S<br />

Montering av en kraftöverföringsaxel av<br />

standardtyp<br />

• Fetta in gaffelns spär. (51)<br />

• Sätt i glidringen. Urskärningarna pekar<br />

i profilrörets riktning. (52)<br />

• Skjut på skyddshalvan (53/3).<br />

• Vrid skyddstratten (54/2) till spärrläget.<br />

• Skruva i stoppskruv (55/1).<br />

Hur kraftöverföringsaxlarnas halvor<br />

skjuts ihop<br />

• Smörj profilrören. (Se kapitel 10)<br />

• Sätt ihop profilrören.<br />

Montage de l'arbre de transmission<br />

standard<br />

• Graisser la rainure de la mâchoire. (51)<br />

• Positionner la bague de glissement.<br />

Les encoches sont dans la direction du<br />

profil. (52)<br />

• Monter la demi-protection (53/3).<br />

• Tourner le cône protecteur (54/2) dans<br />

la position de blocage.<br />

• Visser le vis d'arrêt (55/1).<br />

Assemblage des deux parties de l'arbre<br />

de transmission<br />

• Graisser les profils. (Voir chapitre 10)<br />

• Assembler les profils.<br />

Montering standard-kardanaksel<br />

• Infedt gaflens lejerille. (51)<br />

• Sæt glideringen ind. Udsparingerne<br />

viser i retning af profilrøret. (52)<br />

• Skub den ene halvdel af<br />

beskyttelsesrøret (53/2) på.<br />

• Drej beskyttelsestragten (54/2) i<br />

låseposition.<br />

• Låseskruen (55/1) skrues i.<br />

Skub de to kardanaksel-halvdele<br />

sammen<br />

• Smør profilrørene. (Se kapitel 10)<br />

• Saml profilrørene.<br />

W 100E – W 400E / W 2100 – W 2700 / WW 2280 – WW 2580 - Stand 09.04<br />

F<br />

DK

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!