You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
øg den højre hurtigt frem, greb fat i støvlehælen, og et kr<strong>af</strong>tigt ryk trak den lange<br />
styrmand ned ad lejderen, mens hans ryg og nakke gjorde et ubehageligt bekendtskab<br />
med alle lejderens messingbeslåede trin. Inden andenstyrmanden fortumlet var kommet<br />
på benene, var Edward over ham, og de to tumlede rundt på dækket i vildt<br />
håndgemæng.<br />
Forude i luk<strong>af</strong>et havde man hørt støjen. Matroserne kom væltende ud <strong>af</strong> døren for at<br />
overvære det kærkomne skuespil, et slagsmål altid var, når der vel at mærke var chancer<br />
for, at det gik ud over en <strong>af</strong> de forhadte overordnede. Piter sluttede sig til tilskuerne,<br />
bekymret for hvordan det skulle gå Edward mod den meget ældre og sikkert rutinerede<br />
slagsbroder.<br />
Den lange styrmand var stadig fortumlet efter faldet, medens Edward var kold og rolig,<br />
optændt <strong>af</strong> raseri over det beskidte triks med sparket, som den anden havde benyttet.<br />
Var han ikke så velbevandret i boksekunsten, så hjalp ungdommens let bevægelighed<br />
ham til at undvige de susende slag, der blev rettet mod hans hoved, selv fik han også<br />
lejlighed til at slå igen, og et par gange var den lange ved at gå i dækket, fulgt <strong>af</strong><br />
mandskabets opmuntrende råb, men atter fandt han balancen, og Edward måtte<br />
indkassere nogle drøje hug. Hvordan kampen ville være spændt <strong>af</strong> er ikke godt at sige,<br />
hvis ikke et skarpt kommandoråb fra halvdækket havde fået de to kæmpende til at holde<br />
inde.<br />
Piter havde lagt mærke til, at både kaptajnen og førstestyrmanden oppe fra halvdækket i<br />
adskillige minutter havde været vidne til kampen, men nu, da det begyndte at se sort ud<br />
for andenstyrmanden, fandt kaptajnen det tilrådeligt at standse slagsmålet, hvilket<br />
tilskuerne ikke undlod at give deres højlydte mishag tilkende over. Var man end både<br />
shanghajet og forkuet i de store sejlskibe, så fandtes der dog en uskreven lov, som selv<br />
kaptajner bøjede sig for: et slagsmål skulle kæmpes til ende, lige meget hvem der end<br />
deltog, men på den anden måde kunne man vel godt sige, at slaget var <strong>af</strong>gjort. Medens<br />
Edward, skrammet og opsvulmet i ansigtet, stadig stod på benene, så segnede hans<br />
modstander om på lejderens nederste trin, mens han med begge hænder tog sig til sit<br />
forslåede hoved.<br />
Edward stod spændt ventende på, at de to officerer ville falde over ham, og han<br />
forberedte sig til at sælge sit liv så dyrt som muligt. Også Piter ventede noget lignende,<br />
og heller ikke han tænkte et øjeblik på at trække sig tilbage. Hans blik søgte dækket<br />
rundt efter et våben <strong>af</strong> en eller anden art, men til begges store forbavselse skete intet <strong>af</strong><br />
det, de havde ventet.<br />
Den lange andenstyrmand fik lov at passe sig selv og halede sig med besvær op <strong>af</strong><br />
lejderen og forsvandt ned agter. Førstestyrmanden kom ned på dækket, stod et øjeblik<br />
og så vist på Edward, der med spændte muskler gengældte hans blik. Edward var senere<br />
ikke rigtig klar over, om han ikke havde set et ganske lille smil i de ellers så kolde øjne.<br />
Så gav han en ordre, og mændene stillede sig op i en række langs lønningen.<br />
Styrmanden gik ned langs rækken, når han kom til en matros, som havde en kniv i<br />
skeden, og det havde langt de fleste, trak han den frem, målte den i sin åbne hånd, og<br />
det, som kniven var længere end hans håndflade var bred, brækkede han <strong>af</strong> ved at stikke<br />
knivsbladet ned mellem to dæksplanker og træde på sk<strong>af</strong>tet.<br />
- Her ombord har vi ikke brug for lange knive, en kort kniv er både god nok til at skrabe<br />
rundholte med og arbejde i tovværk. Er der nogen, der føler trang til at prøve kræfter,<br />
kan de komme til mig. I er kommet her ombord for at sejle dette skib, og ikke for andet.<br />
Hvordan I er kommet her, vedkommer ikke mig, men I kan bande på, I kommer ikke<br />
herfra, før det passer kaptajn Brown og undertegnede. I kan få det, som I vil, pas jeres<br />
17