27.07.2013 Views

Kongen af Wuvulu En Læsø-drengs eventyr

Kongen af Wuvulu En Læsø-drengs eventyr

Kongen af Wuvulu En Læsø-drengs eventyr

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Under opholdet på reden havde flere <strong>af</strong> besætningen gjort forsøg på at rømme fra skibet<br />

ved at gemme sig i de store pramme og sejle med ind, men inde i havnen gennemsøgte<br />

de chilenske betjente nøje hver pram i håb om at finde een eller flere rømningsmænd,<br />

som de så arresterede, for siden, mod en .klækkelig dusør, at overgive dem til skibets<br />

kaptajn. Nu var »Silver Spray« næsten fuldlastet, og de to kammerater blev mere og<br />

mere nervøse for, at deres ven skulle svigte dem, men endelig den sidste dag, netop som<br />

de havde slået sig til tåls med, at de skulle gøre rejsen rundt Hornet endnu engang, fik<br />

Piter stukket en lille seddel i hånden fra en <strong>af</strong> pramskipperne. På sedlen stod, hvorledes<br />

de skulle forholde sig. Efter middagspausen skulle de sørge for at komme på det hold,<br />

der nede i prammen lagde sækkene tilrette i stropper, klar til at hive ombord; så skulle<br />

pramskipperen nok ordne resten.<br />

Alt gik glat, næsten alt for glat syntes de. I en hvilepause var det lykkedes dem at få de<br />

fleste <strong>af</strong> deres ejendele stukket ned i pramskipperens lille luk<strong>af</strong>. Så snart det sidste<br />

slæng sække var hejset ombord, stak de ubemærket ind i prammens luk<strong>af</strong>, og lidt efter<br />

mærkede de, at den var på vej ind mod land. Så snart prammen var fortøjet, gav<br />

skipperen tegn til, at de kunne gå i land. Fra prammens dæk så de til deres store<br />

forskrækkelse to betjente, bevæbnede med sabel og pistol, sidde i skyggen <strong>af</strong> et pakhus,<br />

de skulle forbi for at komme bort fra havnen. Skipperen så deres betænkelighed ved at<br />

gå og lod dem ved tegn og fagter forstå, at de ikke havde noget at frygte, alt var taget i<br />

betragtning, men de kunne naturligvis heller ikke vide, at deres tyske ven ikke, som han<br />

havde fortalt dem, var almindelig' arbejder, men derimod betalt hverver, som skulle<br />

lokke søfolk op til minerne. For anden gang løb deres godtroenhed <strong>af</strong> med dem, men<br />

heldigvis var den kontrakt, de fik forelagt på mineselskabets kontor, kun lydende på<br />

seks måneder, ,og lønnen var slet ikke så ringe.<br />

Salpeterværkets ledere og flere <strong>af</strong> formændene var tyske og behandlede de to<br />

kammerater godt, og inden længe blev de forfremmet til fører <strong>af</strong> tipvognstog, en<br />

overordnet stilling, der gav endnu bedre betaling og mere frihed. Men hverken arbejdet<br />

eller det tørre klima passede dem i det lange løb. Igen meldte længslen efter søen sig, og<br />

da deres tid var udløbet, fik de deres penge udbetalt, sagde farvel og begav sig ud til<br />

kysten, til Iquiqui, hvor der var hyrer nok at få, men foreløbig besluttede de at tage den<br />

med ro, til noget særligt viste sig. Med de penge, de havde, kunne de tillade sig både at<br />

bo godt og spise godt.<br />

<strong>En</strong> dag, da de sad på en lille restaurant ved havnen og spiste små stegte fisk, som var<br />

blevet deres livret, lød der pludselig en kendt stemme ude fra gaden: Hallo, landsmænd,<br />

gi'r I ikke et glas vin til en fattig sømand, der har mistet skib og hyre?<br />

Forbavset, men glædelig overrasket, genkendte de i den lasede, solbrændte<br />

mandsperson deres gamle kammerat nordmanden Helge fra »Silver Spray«, og det kan<br />

nok være, at gensynet blev fejret.<br />

- Hør, hvordan pokker kom du iland fra »Silver Spray«, spurgte Edward, da den første<br />

gensynsglæde var blevet fejret.<br />

- Vi nordmænd klarer altid grejerne, lo Helge - men skal jeg være helt ærlig, så kan jeg<br />

takke jer derfor. Da skipperen opdagede, at I var rømt, blev fire mand og<br />

andenstyrmanden kommanderet ned i jollen for at ro ham iland for at melde rømningen<br />

til politiet. Han lod os blive tilbage i jollen under styrmandens opsigt. Jeg havde nogle<br />

penge, som jeg mærkværdigvis ikke havde fået brugt under sidste landlov. Ved at love<br />

andenstyrmand en kold flaske øl fik jeg lov at gå op til en <strong>af</strong> butikkerne. • Jeg kom<br />

naturligvis ikke tilbage. Han sendte en italiener op efter mig, han blev også borte. Nu<br />

var han imidlertid blevet bange for, hvad skipperen ville sige, når han kom tilbage og<br />

24

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!