27.07.2013 Views

Kongen af Wuvulu En Læsø-drengs eventyr

Kongen af Wuvulu En Læsø-drengs eventyr

Kongen af Wuvulu En Læsø-drengs eventyr

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

lejemål, gik de igang med at bygge hus og plante. Så ofte som arbejdet og vejret tillod<br />

det, besøgte de i deres lille fartøj, en overbygget båd på nogle få tons, som de havde<br />

erhvervet billigt, de omliggende øer. Lidt efter lidt gjorde øboerne genvisit og<br />

medbragte copra eller friske nødder, som de så selv knuste og tørrede. Allerede efter<br />

nogle måneders forløb kunne de <strong>af</strong>sende den første last til Johnson på Matubi, der til<br />

gengæld sendte dem varer og gav dem en udstrakt kredit. Forholdet mellem plantagen<br />

og øens øvrige indbyggere var godt, selv om de indfødte på <strong>af</strong>stand betragtede deres<br />

arbejde med nogen nysgerrighed, derfor kom katastrofen også som et lyn fra en klar<br />

himmel.<br />

De havde netop <strong>af</strong>lagt besøg på øen Tulai og var på vej hjem, da <strong>Wuvulu</strong>-mandens<br />

skarpe blik pludselig opdagede en praw, et primitivt hurtigsejlende fartøj med udrigger<br />

og et trekantet måttesejl. Han gjorde Edward opmærksom på fartøjet, og nu så de nok<br />

en praw, begge kom de fra øens sydspids, og da en sort bølgende røg begyndte at stige<br />

op mellem palmerne, gjorde de sig de værste tanker, som desværre hurtigt blev<br />

bekræftet. Da de nåede stranden, var deres bungalow og varehus allerede aske og resten<br />

<strong>af</strong> plantagen et flammende ildhav. Hele natten sad de i båden og betragtede flammernes<br />

ødelæggelser. Der blev ikke talt mange ord, hvem de skyldige var, var svært at tænke<br />

sig, årsagen kunne være misundelse, fordi de indfødte så en fare for deres handel med<br />

copra, når den hvide mand selv begyndte at anlægge plantager. Måske var branden<br />

påsat for at skjule et tyveri. Først næste morgen var ilden døet så meget hen, at de kunne<br />

gå iland og undersøge, hvad flammerne havde levnet. Der var intet tilbage, kun aske og<br />

forkullede palmestammer. Alt, hvad de ejede, var båden og det tøj, de gik og stod i.<br />

Edward og <strong>Wuvulu</strong>-manden var gået ned til båden. Nu så de Piter tage noget op fra<br />

brandtomten og betragte det nøje, og til deres forbavselse hørte de ham bryde ud i latter.<br />

- Synes du stadig, der er noget at more sig over, spurgte Edward alvorligt, da Piter var<br />

kommet ned til dem.<br />

- Se selv, svarede Piter og rakte genstanden for sin latter til Edward. Det var et <strong>af</strong> de<br />

små spejle, som de indfødte altid var så begejstrede for. Rammen og bagsidens pap var<br />

forkullet, men selve spejlet var helt. Edward vendte og drejede det i hånden, og da han<br />

pludselig kom til at se sit eget ansigt, sodet med lyse striber <strong>af</strong> sved, kunne heller ikke<br />

han lade være at le.<br />

- Allright, kammerat, når du kan tage det på den måde, kan det vel heller ikke hjælpe, at<br />

jeg sørger. Vi er slået ud, men vi kommer igen. Johnson sagde, vi kunne komme tilbage<br />

til Hernheim, nu skal han få lov til at stå ved sit ord, om vi så skal sejle hele vejen til<br />

Matubi i jollen der.<br />

De kom til at sejle hele vejen. Fra ø til ø roede eller sejlede de til Matubi. De levede <strong>af</strong><br />

fisk, som de fangede, <strong>af</strong> skildpaddeæg og krabber, som de fandt, når de gjorde<br />

landgang. Her var <strong>Wuvulu</strong>-manden dem en stor hjælp, med den indfødtes primitive sans<br />

for at klare sig, kunne han altid sk<strong>af</strong>fe mad. Blev sejlturen lang og triviel, sang de<br />

sange, som de havde lært i sejlskibene, eller <strong>Wuvulu</strong>-manden fortalte sagn fra sin kære<br />

ø. <strong>En</strong> måned efter katastrofen stod to lasede og langskæggede mænd i Johnsons kontor,<br />

og også denne gang havde han lidt svært ved at genkende firmaets forhenværende<br />

tradere. Sit løfte holdt han, selv om han ikke kunne give dem »Swalbe« igen. Denne<br />

gang måtte de nøje med en mindre og ældre skonnert, der ikke helt svarede til sit navn:<br />

»Taifun«, men de var Johnson taknemmelige og gik ufortrødent igang med at gøre<br />

skibet søklart.<br />

Copraen var steget i pris på de europæiske markeder, efterspørgslen blev stadig større<br />

og større. Byttevarerne blev også bedre og bedre, blandt andet var der kommet en del<br />

37

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!