28.02.2013 Views

Muslim Saints of South Asia: The eleventh to ... - blog blog blog

Muslim Saints of South Asia: The eleventh to ... - blog blog blog

Muslim Saints of South Asia: The eleventh to ... - blog blog blog

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ACKNOWLEDGEMENTS<br />

First <strong>of</strong> all let me admit in all frankness that the idea <strong>to</strong> write <strong>The</strong><br />

<strong>Muslim</strong> <strong>Saints</strong> <strong>of</strong> <strong>South</strong> <strong>Asia</strong> (published in Russian in 1999) was<br />

prompted by the works <strong>of</strong> Pr<strong>of</strong>essor Chris<strong>to</strong>pher Shackle <strong>of</strong> SOAS,<br />

University <strong>of</strong> London, on provincial Indo-Pakistani Sufism. I read<br />

them avidly with a feeling <strong>of</strong> growing admiration that almost<br />

imperceptibly turned in<strong>to</strong> desire <strong>to</strong> explore the subject from my own<br />

viewpoint. At all the stages <strong>of</strong> the work on this book Pr<strong>of</strong>essor<br />

Shackle generously shared his pr<strong>of</strong>ound knowledge <strong>of</strong> Indo-Pakistani<br />

Sufi literature with me. <strong>The</strong>refore it is a double gratitude that I wish<br />

<strong>to</strong> express <strong>to</strong> Pr<strong>of</strong>essor Shackle for the role played by him in the<br />

destiny <strong>of</strong> the book.<br />

I also wish <strong>to</strong> thank my colleague Dr David Matthews <strong>of</strong> the<br />

Language Centre, SOAS, who was such a well-disposed reader <strong>of</strong><br />

this book in its Russian original and whose remarks were a great help<br />

<strong>to</strong> me while preparing the English version <strong>of</strong> the book.<br />

My very special thanks go <strong>to</strong> Mr Muhammad Osama Faruqi <strong>of</strong><br />

Idara-e-Adabiyat-e-Urdu (Hyderabad), the well-known transla<strong>to</strong>r <strong>of</strong><br />

fiction, the winner <strong>of</strong> Sahitya Akademi Award who at his own risk<br />

translated the book from Russian in<strong>to</strong> English.<br />

I am very grateful <strong>to</strong> my dear friend Pr<strong>of</strong>essor Vladimir Braginsky<br />

<strong>of</strong> SOAS who invariably supported all my academic pursuits and<br />

wrote the first review <strong>of</strong> the Russian publication for the Bulletin <strong>of</strong><br />

SOAS.<br />

And finally I extend my thanks <strong>to</strong> my Russian colleagues: Dr<br />

Natalya Chalisova who helped me in reading and transliterating old<br />

Persian texts and Ms Mira Salganik who consulted me in everything<br />

related <strong>to</strong> the presentation <strong>of</strong> the English manuscript <strong>to</strong> the Publisher.<br />

xii

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!