05.03.2013 Views

CHAPTER 1 1.0 Introduction - DSpace@UM - University of Malaya

CHAPTER 1 1.0 Introduction - DSpace@UM - University of Malaya

CHAPTER 1 1.0 Introduction - DSpace@UM - University of Malaya

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Asmah (1982), who did a study on verbal communication among Malaysians<br />

observes:<br />

“… bilinguals are on the increase. The role <strong>of</strong> Malay … as the<br />

National and <strong>of</strong>ficial language, contributes to the presence <strong>of</strong><br />

bilingualism among individuals in Malaysia. Coupled with<br />

this,the English language which …at the moment remains as<br />

thesecond most important language in Malaysia, has also<br />

broughtabout the rise <strong>of</strong> bilinguals <strong>of</strong> Malay-English, Cantonese-<br />

English, Tamil-English and so on”. (Asmah: 1992: 119)<br />

Code-switching is a common phenomena in Malaysia and it is accepted by the society<br />

and embedded in the culture. Code-switching also takes place from standard Malay to<br />

Malay dialects.<br />

Studies done by Valdes Fallis (1978) reveal that the term “codeswitching” is also<br />

known as “code alternation”. Code-switching refers to the alternation <strong>of</strong> two<br />

languages at the word, phrase, clause or sentence level. It involves introducing into<br />

the context <strong>of</strong> one language, stretches <strong>of</strong> speech that exhibit the other language<br />

phonological features.<br />

On the other hand, Gumperz says,<br />

“Codeswitching is the juxtaposition within the same speech<br />

exchange <strong>of</strong> passages <strong>of</strong> speech belonging to two different<br />

grammatical systems or subsystems”. (Gumperz 1982:59).<br />

Poplack has a dfferent definition for code-switching:<br />

“Code-switching refers to the alternate use <strong>of</strong> two codes in a<br />

fully grammatical way, in the same discourse, and even in the<br />

same sentence”. (Poplack 1988:238)<br />

16

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!