01.05.2013 Views

Japanese Folk Tale

Japanese Folk Tale

Japanese Folk Tale

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

196 The Yanagita Guide to the <strong>Japanese</strong> <strong>Folk</strong> <strong>Tale</strong><br />

that it is not separated from Lake Omi. (Refer to the next story<br />

group.)<br />

Kagoshima: Kikai 89, 92, "Forecasting fortunes" (Unsadame banashD.<br />

Both with the same title. The first is type one. In the second,<br />

which is of the second type, precaution was taken to avoid danger<br />

that was overheard. Shima II 424, "Forecasting the fortunes of<br />

two" (Futari no unsadame banashi). One would die from a nail that<br />

would drop from the ceiling and the other would die from kicking<br />

his heel with his toe nail. Friends of the former gathered to pray<br />

for his repose when he was about to die, and his life was saved.<br />

The other kept going in and out of his house in worry, and finally<br />

died.<br />

Amami Oshima: TD I 8 49, "The God of Fortune" (Unmei no kami).<br />

Koshikijima: Koshiki 120, 163, "Determiing fortune" (Unsadame<br />

banashD. One is the first type and the other the second type.<br />

Okinawa: Iro 36, No. 59. No title.<br />

Further reference:<br />

Konjaku monogatari, maki 28. No. 19. A man went to Azuma and<br />

stopped at a house where a baby was born.<br />

186. Miidera<br />

A hunter who was caught in an evening shower took refuge in a<br />

mountain temple. He overheard the conversation of the gods and learned<br />

his son just born had only the worth of three bamboo trees as his<br />

fortune. He decided to have him marry the daughter of a neighbor who<br />

had been born with a fortune of 1000 sacks of rice. The boy became<br />

poor and could only make things of bamboo to sell. He had illness and<br />

other troubles until the couple finally separated. His wife went to<br />

Otsu to find work and became the second wife of a very rich man. Not<br />

realizing this, her former husband went to her house to sell winnowing<br />

baskets. She bought a basket from him each time he came. The Kannon<br />

temple at Otsu caught on fire later. There was a lack of water for<br />

putting out the fire. The woman brought out her winnowing baskets<br />

and helped extinguish the flames. The temple was called Miidera of<br />

Otsu from that time.<br />

Kagawa, Mitoyo-gun, Shishijima<br />

Chiba, Awa-gun, Tomizaki-mura. No source. Long ago a girl from<br />

Miidera was married to a snake. She drank iris wine to rid herself<br />

of the snake's child.<br />

In the charcoal-maker group there is a version about building a<br />

temple from selling baskets.<br />

The story about the snake mother gives the origin of the<br />

temple bell at Miidera. There may have been a group of story<br />

tellers there.<br />

Kagawa, Mitoyo-gun, Shishijima: Sanuki SS 102, "Miidera."

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!