01.05.2013 Views

Japanese Folk Tale

Japanese Folk Tale

Japanese Folk Tale

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Tale</strong>s about Birds, Beasts, Plants and Trees 285<br />

Kumamoto, Tamana-gun: MK I 1 45, "The gratitude of the snake and<br />

the fox" (Kuchinawa to kitsune no h60n).<br />

HyGga (Miyazaki): HyGga I 79. No title. In Miyazaki there is a child's<br />

story about overhearing the talk of cows. A man heard from behind<br />

an enbankment the secret about the ring in the nose of the<br />

cow. Even now the cow will shake its horns at an embankment.<br />

There is a story like the one in HyGga in Okunan shinp6. Cows<br />

were lying near each other on a hill and talking to each other.<br />

One said, "If man put rings in our noses, we would work obediently."<br />

Kagoshima: Kikai 172, "The kindness of the monkey" (Saru no shinsetsu).<br />

A monkey and a man went fishing at night. The man was<br />

carrying his child. A crab fastened onto the monkey's paw and the<br />

man helped free it. The monkey promptly picked up the child and<br />

carried it into the hills. When an eagle was about to attack the<br />

child, the monkey chased it off. The man accused the monkey of<br />

ingratitude, but it replied that it was afraid the crab would fasten<br />

onto the child. There seems to be some mistake in this story.<br />

Further reference:<br />

Tosakushi. A legend of Shimotakakura-mura, T akakura-mura about<br />

Ch6jaike. Kyusaku Ch6ja overheard talk between cows and horses and<br />

became religious. In order to confirm his Way, he made his lovely<br />

daughter a peddler of bamboo baskets.<br />

Nihon mukashibanashi shu, jo 23. The monkey's gratitude in "Saru<br />

Masamune."<br />

Ashu kiji zatsuwa.<br />

Konjaku monogatari, maki 29, No. 35. After a woman saved a<br />

monkey whose paw was caught by a clam, it took her child away and<br />

protected it repeatedly.<br />

Chosen mintan shu, App. 3. "The great flood and mankind." It says<br />

that the same kind of story appears in Rokudoshu kyo 3, so this may<br />

be a translation. There is a story of using a child as a decoy to catch<br />

an eagle.<br />

307. The Wolf and the Old Man<br />

Iwate: Shiwa 40, "The old man and the wolf" (Jiina to 6kami). While an<br />

old man planted beans in his garden patch on the hillside, he said,<br />

"I plant one bean, it becomes a thousand." A mean wolf sat on a<br />

rock above and said, "He plants one bean, it becomes one bean."<br />

He intended to eat the old man when he took a nap and was waiting<br />

there on the rock. That night the old man and his old woman<br />

made mochi. The next day they smeared it' out on the flat rock.<br />

Then the old man pretended to take a nap. The wolf came out and<br />

sat on the rock again, but his tail stuck fast. They beat him to<br />

death.<br />

This seems to be a broken story about exposing oneself to<br />

danger. It can hardly be called an animal story.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!