26.08.2013 Views

CHAPTER 7 Defining Evangelizing - Evangelism Unlimited

CHAPTER 7 Defining Evangelizing - Evangelism Unlimited

CHAPTER 7 Defining Evangelizing - Evangelism Unlimited

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Thomas P. Johnston 369<br />

(d) Noun in context is the kingdom of God:<br />

[1] “Preach the kingdom of God,” Luke 4:43<br />

[2] “Preaching the kingdom of God,” Luke 8:1<br />

(e) Noun in context is something else:<br />

[1] “Preached peace,” Eph 2:17<br />

[2] “Preaching peace through Jesus Christ,” Acts 10:36<br />

[3] “Preaching the faith,” Gal 1:23<br />

(4) Proclamational verb with noun supplied by translators:<br />

(a) “Good news preached,” Heb 4:2, 6<br />

(b) “Gospel preached,” Gal 1:11, 1 Pet 4:6<br />

(c) “Had preached the gospel,” Acts 14:21<br />

(d) “Had the good news preached to them,” Heb 4:6<br />

(e) “Have had the good news preached to us,” Heb 4:2<br />

(f) “Have the Gospel preached,” Matt 11:5; Luke 7:22<br />

(g) “Is preaching to you a gospel,” Gal 1:9<br />

(h) “Preach good news,” Acts 13:32<br />

(i) “Preach the gospel,” Luke 4:18, Acts 14:15, 16:10, Rom 1:15, 15:20, 1 Cor 1:17, 9:16,<br />

16, 18, 2 Cor 10:16; Gal 1:8, 9<br />

(j) “Preached the gospel,” Luke 3:18, Acts 8:25; 2 Cor 11:7; Gal [3:8]; 4:13; 1 Pet 1:12<br />

(k) “Preaching the gospel,” Luke 9:6, 20:1, Acts 8:40<br />

(l) “Should preach to you a gospel,” Gal 1:8 (1)<br />

(5) Proclamational verb with noun supplied by translators + noun in context:<br />

(a) “The gospel of the kingdom of God is preached,” Luke 16:16<br />

(b) “Preach to you the good news of the promise,” Acts 13:32<br />

(c) “Preaching the good news about the kingdom of God,” Acts 8:12<br />

(6) Proclamational verb + verb in the original with noun supplied:<br />

(a) “They continued to preach the gospel,” Acts 14:7<br />

c) A study of the Bible’s grammatical uses of euvaggeli,zw:<br />

Consider the words of David B. Barrett as he explained Wycliffe’s 1382 use of the verb :<br />

“He [Wycliffe] employed the verb ‘euangelisen’ in the intransitive (without an object) and<br />

the transitive, and so the exact modern equivalent of ‘euangelisen’, as we can see from his<br />

Acts 5:42 and 8:4 above, is ‘evangelize concerning’ A to B, where A equals the subject<br />

matter (Jesus Christ, the word of God), and B equals the recipient (Sion, the city, the Jews,<br />

etc.).” 498<br />

(1) Intransitive uses of euvaggeli,zw:<br />

(a) In the passive voice:<br />

[1] Verbal subject, Heb 4:2, 4;<br />

[2] Subject, the poor, Matt 11:5; Luke 7:22<br />

[3] Subject, the kingdom of God, Luke 16:16<br />

[4] Subject, the dead, 1 Pet 4:6<br />

(b) Middle voice, Luke 8:1; 20:1; 8:25; 14:7; 15:35; 1 Cor 1:17; 9:16 (twice); 2 Cor<br />

10:16; Gal 1:8 (twice); 1:9<br />

(2) Transitive uses of euvaggeli,zw with an object for the message:<br />

(a) The kingdom of God, Luke 4:43; 8:1<br />

(b) Jesus the Christ, Acts 5:42<br />

(c) The word, Acts 8:4<br />

(d) [Things] concerning the kingdom of God and the name of Jesus Christ, Acts 8:12<br />

(e) Peace through Jesus Christ, Acts 10:36<br />

(f) The Lord Jesus, Acts 11:20<br />

(g) Jesus and the resurrection, Acts 17:18<br />

(h) Peace, Rom 10:15<br />

(i) Good [things], Rome 10:15<br />

(j) The Gospel of Christ without charge, 1 Cor 9:18<br />

(k) The faith, Gal 1:23<br />

498 David B. Barrett, Evangelize! A Historical Survey of the Concept (Birmingham, AL: New Hope, 1987), 22.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!