CHAPTER 7 Defining Evangelizing - Evangelism Unlimited
CHAPTER 7 Defining Evangelizing - Evangelism Unlimited
CHAPTER 7 Defining Evangelizing - Evangelism Unlimited
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Thomas P. Johnston 435<br />
(2) Also probably implies the need to follow-up on an open heart (i.e. a person unto whom God<br />
has granted peace and openness to listen)<br />
e) Notice that Jesus reveals Himself as One who knocks on doors, Rev 3:20<br />
f) Consider the ministry of Jesus that was done from individual receptive houses, and that reached<br />
the larger community (preaching, healing of the paralytic, etc.)<br />
g) Notice also false teachers who creep into homes (οἱ ἐνδύνοντες εἰς τὰς οἰκίας), 2 Tim 3:6-7<br />
3) Cities (there is more about cities in the Gospels and the Acts than is recorded here):<br />
a) h' th/j po,lewj evkei,nhj – or that city, Matt 10:14<br />
b) καὶ διερχόμενος εὐηγγελίζετο τὰς πόλεις πάσας – and passing through he was evangelizing all the<br />
cities, Acts 8:40<br />
c) Note the woes on particular cities, Luke 10:13-15<br />
4) City and village:<br />
a) Καὶ περιῆγεν ὁ Ἰησοῦς τὰς πόλεις πάσας καὶ τὰς κώμας – And Jesus went about every city and<br />
village, Matt 9:35<br />
b) Εἰς ἣν δ᾽ ἂν πόλιν ἢ κώμην εἰσέλθητε (BYZ) – And whatever city or village you enter,<br />
Matt 10:11<br />
c) καὶ αὐτὸς διώδευεν κατὰ πόλιν καὶ κώμην – and he [himself] went throughout every city and<br />
village, Luke 8:1<br />
d) Καὶ διεπορεύετο κατὰ πόλεις καὶ κώμας – And he was passing through from one village and city<br />
to another, Luke 13:22<br />
5) City and place:<br />
a) kai. avpe,steilen auvtou.j avna. du,o pro. prosw,pou auvtou/ eivj pa/san po,lin kai. to,pon ou- e;mellen<br />
auvto.j e;rcesqai – and sent them two and two ahead of Him to every city and place where He<br />
Himself was going to come, Luke 10:2<br />
6) Village, city, or countryside:<br />
a) Καὶ ὅπου ἂν εἰσεπορεύετο εἰς κώμας ἢ πόλεις ἢ ἀγρούς – and whenever he entered villages, or<br />
cities, or the countryside, Mark 6:56<br />
e. Location: particular interior locations:<br />
1) th/| stoa/| th/| kaloume,nh| Solomw/ntoj – Portico of Solomon, Acts 3:11; th/| stoa/| Solomw/ntoj -<br />
Solomon’s portico, Acts 5:12<br />
2) Sanhedrin [gathered together in Jerusalem], Acts 4:5, 7; tw/| sunedri,w| – the Council, Acts 5:27;<br />
6:12, 15<br />
3) tw/| ièrw/ - the Temple, Acts 5:42<br />
4) oivki,a| VIou,da - house of Judas, Acts 9:11<br />
5) tai/j sunagwgai/j – the synagogues [of Damascus], Acts 9:20; tai/j sunagwgai/j tw/n VIoudai,wn –<br />
synagogues of the Jews, Acts 13:5; th.n sunagwgh.n – the synagogue, Acts 13:14 (v 43); th.n<br />
sunagwgh.n tw/n VIoudai,wn – synagogue of the Jews, Acts 14:1; sunagwgh. tw/n VIoudai,wn – synagogue<br />
of the Jews, Acts 17:1<br />
6) Home of Cornelius, Acts 10:25<br />
7) Before Roman Commander, Acts 22:30<br />
8) In private gatherings with Felix and Drussila, Acts 24:24-26<br />
9) In the Tribunal of Festus, Acts 25:6<br />
10) Auditorium before King Agrippa and Festus, Acts 25:23<br />
11) Home of Publius on Malta, Acts 28:7<br />
12) Paul’s rented home in Rome, Acts 28:30<br />
13) praitw,rion – the judgement hall, Phil 1:13 (English Geneva); e.g. Acts 25:23-26:32<br />
Byzantine Textform English Geneva King James<br />
evn o[lw| tw/|<br />
praitwri,w| kai. toi/j<br />
loipoi/j pa,sin(<br />
throughout all the<br />
iudgement hall, and in<br />
all other places,<br />
Translations of praitwri,w| in Philippians 1:13<br />
in all the palace, and in<br />
all other places;<br />
New American<br />
Standard<br />
throughout the whole<br />
praetorian guard and<br />
to everyone else,<br />
New King James<br />
to the whole palace<br />
guard, and to all the<br />
rest,<br />
New International<br />
Version<br />
throughout the whole<br />
palace guard and to<br />
everyone else