26.08.2013 Views

CHAPTER 7 Defining Evangelizing - Evangelism Unlimited

CHAPTER 7 Defining Evangelizing - Evangelism Unlimited

CHAPTER 7 Defining Evangelizing - Evangelism Unlimited

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

324 Evangelizology<br />

# Texts French Martin<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

Rom 15:20<br />

1 Cor<br />

1:17<br />

1 Cor<br />

9:16 (1)<br />

1 Cor<br />

9:16 (2)<br />

1 Cor 9:18<br />

1 Cor<br />

15:1<br />

1 Cor 15:2<br />

2 Cor<br />

10:16<br />

2 Cor 11:7<br />

Gal 1:8<br />

(1)<br />

Gal 1:8<br />

(2)<br />

Gal 1:9<br />

Gal 1:11<br />

Gal 1:16<br />

M'attachant<br />

ainsi avec<br />

affection à<br />

annoncer<br />

l'Evangile<br />

pour<br />

évangéliser<br />

que<br />

j’évangélise<br />

si je<br />

n’évangélise<br />

pas<br />

c'est qu'en<br />

prêchant<br />

l'Evangile, je<br />

prêche<br />

l'Evangile de<br />

Christ<br />

que je vous ai<br />

annoncé<br />

en quelle<br />

manière je<br />

vous l'ai<br />

annoncé<br />

Jusques à<br />

évangéliser<br />

je vous ai<br />

annoncé<br />

l'Évangile de<br />

Dieu<br />

[vous<br />

évangéliserions];<br />

vous<br />

évangéliserait<br />

ce que nous<br />

vous avons<br />

évangélisé<br />

vous<br />

évangélise<br />

outre<br />

l'Evangile que<br />

j'ai annoncé<br />

afin que je<br />

l’évangélisasse<br />

A Translation History of Translating of Evangelize as Evangelize (cont.)<br />

French<br />

Ostervald<br />

Prenant ainsi<br />

à tâche<br />

d'annoncer<br />

l'Évangile<br />

mais c'est<br />

pour annoncer<br />

l'Évangile<br />

si je prêche<br />

l'Évangile<br />

si je ne prêche<br />

pas l'Évangile<br />

qu'en<br />

prêchant<br />

l'Évangile,<br />

j'établirai<br />

l'Évangile de<br />

Christ<br />

que je vous ai<br />

annoncé<br />

tel que je vous<br />

l'ai annoncé<br />

Pour prêcher<br />

l'Évangile<br />

en vous<br />

annonçant<br />

gratuitement<br />

l'Évangile de<br />

Dieu<br />

vous<br />

annoncerait<br />

un évangile<br />

de celui que<br />

nous vous<br />

avons<br />

annoncé<br />

vous annonce<br />

un évangile<br />

l'Évangile que<br />

j'ai annoncé<br />

afin que je<br />

l'annonçasse<br />

French Darby<br />

mais aussi<br />

m'attachant à<br />

évangéliser<br />

mais<br />

évangéliser<br />

si j'évangélise<br />

si je<br />

n'évangélise<br />

pas<br />

C'est que, en<br />

évangélisant,<br />

je rends<br />

l'évangile<br />

Que je vous ai<br />

annoncé<br />

Que je vous ai<br />

annoncée<br />

pour<br />

évangéliser<br />

parce que je<br />

vous ai<br />

annoncé<br />

gratuitement<br />

l'évangile<br />

vous<br />

évangéliserait<br />

ce que nous<br />

vous avons<br />

évangélisé<br />

vous<br />

évangélise<br />

qui a été<br />

annoncé<br />

afin que je<br />

l'annonçasse<br />

English<br />

Darby<br />

and so aiming<br />

to announce<br />

the glad<br />

tidings<br />

but to preach<br />

glad tidings<br />

if I announce<br />

the glad<br />

tidings<br />

if I should not<br />

announce the<br />

glad tidings<br />

in announcing<br />

the glad<br />

tidings<br />

the glad<br />

tidings which I<br />

announced to<br />

you<br />

which I<br />

announced to<br />

you as the<br />

glad tidings<br />

to announce<br />

the glad<br />

tidings<br />

I gratuitously<br />

announced to<br />

you the glad<br />

tidings<br />

announce as<br />

glad tidings to<br />

you<br />

what we have<br />

announced as<br />

glad tidings to<br />

you<br />

announce to<br />

you as glad<br />

tidings<br />

the glad<br />

tidings which<br />

were<br />

announced by<br />

me<br />

that I may<br />

announce him<br />

as glad tidings<br />

Douay-<br />

Rheims<br />

And I have so<br />

preached this<br />

gospel<br />

but to preach<br />

the gospel<br />

For if I preach<br />

the gospel<br />

if I preach not<br />

the gospel<br />

That<br />

preaching the<br />

gospel, I may<br />

deliver the<br />

gospel<br />

which I<br />

preached to<br />

you<br />

French<br />

Segond<br />

Et je me suis<br />

fait honneur<br />

d'annoncer<br />

l'Évangile<br />

c'est pour<br />

annoncer<br />

l'Évangile<br />

Si j'annonce<br />

l'Évangile<br />

si je<br />

n'annonce pas<br />

l'Évangile<br />

C'est d 'offrir<br />

gratuitement<br />

l'Évangile que<br />

j'annonce<br />

que je vous ai<br />

annoncé<br />

after what<br />

manner I tel que je vous<br />

preached unto l'ai annoncé<br />

you<br />

to preach the<br />

gospel<br />

Because I<br />

preached unto<br />

you the gospel<br />

of God freely<br />

preach a<br />

gospel to you<br />

that which we<br />

have<br />

preached to<br />

you<br />

preach to you<br />

a gospel<br />

the gospel<br />

which was<br />

preached by<br />

me<br />

that I might<br />

preach him<br />

et d'annoncer<br />

l'Évangile<br />

je vous ai<br />

annoncé<br />

gratuitement<br />

l'Évangile<br />

annoncerait<br />

un autre<br />

Évangile<br />

que celui que<br />

nous vous<br />

avons prêché<br />

vous annonce<br />

un autre<br />

Évangile que<br />

celui<br />

qui a été<br />

annoncé<br />

afin que je<br />

l'annonçasse<br />

New<br />

American<br />

Standard<br />

thus I aspired<br />

to preach the<br />

gospel<br />

but to preach<br />

the gospel<br />

if I preach the<br />

gospel<br />

if I do not<br />

preach the<br />

gospel<br />

when I preach<br />

the gospel<br />

which I<br />

preached to<br />

you<br />

which I<br />

preached to<br />

you<br />

so as to<br />

preach the<br />

gospel<br />

because I<br />

preached the<br />

gospel of God<br />

to you without<br />

charge<br />

should preach<br />

to you a<br />

gospel<br />

to that which<br />

we have<br />

preached to<br />

you<br />

if any man is<br />

preaching to<br />

you a gospel<br />

the gospel<br />

which was<br />

preached by<br />

me<br />

that I might<br />

preach Him<br />

New French<br />

Geneva<br />

Et je me suis<br />

fait honneur<br />

d'annoncer<br />

l'Évangile<br />

c'est pour<br />

annoncer<br />

l'Évangile<br />

Si j'annonce<br />

l'Évangile<br />

si je<br />

n'annonce pas<br />

l'Évangile<br />

C'est d 'offrir<br />

gratuitement<br />

l'Évangile que<br />

j'annonce<br />

que je vous ai<br />

annoncé<br />

dans les<br />

termes où je<br />

vous l'ai<br />

annoncé<br />

en<br />

évangélisant<br />

je vous ai<br />

annoncé<br />

gratuitement<br />

l'Évangile<br />

annonçait un<br />

évangile<br />

s'écartant<br />

de celui que<br />

nous vous<br />

avons prêché<br />

vous annonce<br />

un évangile<br />

s'écartant de<br />

celui<br />

qui a été<br />

annoncé<br />

afin que je<br />

l’annonce<br />

English<br />

Holman<br />

So my aim is<br />

to evangelize<br />

but to preach<br />

the gospel<br />

For if I preach<br />

the gospel<br />

if I do not<br />

preach the<br />

gospel<br />

To preach the<br />

gospel<br />

I proclaimed<br />

to you<br />

I proclaimed<br />

to you<br />

so that we<br />

may preach<br />

the gospel<br />

because I<br />

preached the<br />

gospel of God<br />

to you<br />

should preach<br />

to you a<br />

gospel<br />

what we have<br />

preached to<br />

you<br />

preaches to<br />

you a gospel<br />

that the<br />

gospel<br />

preached by<br />

me<br />

So that I could<br />

preach Him<br />

MacDonald<br />

Idiomatic Total<br />

to realize my<br />

ambition of<br />

evangelizing<br />

but to preach<br />

the good news<br />

For if I preach<br />

the gospel<br />

were I not to<br />

preach the<br />

gospel<br />

It is that I<br />

might preach<br />

I preached to<br />

you<br />

through this<br />

message of<br />

good news I<br />

preached to<br />

you<br />

We hope to<br />

preach the<br />

good news<br />

I preached to<br />

you the good<br />

news from<br />

God<br />

preached a<br />

different<br />

gospel<br />

that which we<br />

proclaimed to<br />

you<br />

If anyone<br />

preaches to<br />

you a gospel<br />

the gospel I<br />

preach<br />

that I might<br />

preach him<br />

3<br />

7<br />

7<br />

8<br />

1<br />

0<br />

0<br />

8<br />

3<br />

6<br />

6<br />

6<br />

3<br />

4

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!