26.08.2013 Views

CHAPTER 7 Defining Evangelizing - Evangelism Unlimited

CHAPTER 7 Defining Evangelizing - Evangelism Unlimited

CHAPTER 7 Defining Evangelizing - Evangelism Unlimited

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

420 Evangelizology<br />

n16) fwsth,r (noun, meaning a star; 2 NT uses):<br />

Phil 2:15, “Among whom you appear as stars in the world” [evn oi-j fai,nesqe w`j fwsth/rej evn<br />

ko,smw|]<br />

n17) fwtismo,j (noun, meaning to radiate forth, 2 NT uses: 2 Cor 4:4, 6):<br />

2 Cor 4:6, “to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Christ” [pro.j<br />

fwtismo.n th/j gnw,sewj th/j do,xhj tou/ qeou/ evn prosw,pw| VIhsou/ cristou/]<br />

<strong>Evangelism</strong> as radiating forth the knowledge of God in the face of Jesus Christ, 2 Cor 4:6<br />

(cf. Isa 60:1; Acts 13:47), being the very thing against which Satan seeks to blind the<br />

world (2 Cor 4:4)<br />

ba. Spiritual Dynamic:<br />

*) See also below in Section 4, “Spiritual Dynamic of the Word of God,” regarding the use of<br />

the following metaphorical terms:<br />

1) Verbs already addressed above:<br />

a) auvxa,nw, to grow, spread, increase, and become important, Acts 6:7; 12:24; 19:20;<br />

Col 1:6<br />

b) karpofore,w, meaning to bear fruit, Col 1:6<br />

c) plhqu,nw, intrans. grow, increase, hence “be multiplied,” Acts 12:24 (cf. 2 Cor 9:10)<br />

2) Verbs not addressed above:<br />

(114) diafe,rw, meaning carry through, spread, Acts 13:49<br />

(115) ivscu,w, to able, can, have resources, win over, defeat, be strong, grow strong,<br />

Acts 19:20<br />

(116) tre,cw, to run, exert oneself, make an effort, 2 Thess 3:1<br />

bb. Pressing on in evangelism to the point of resisting or struggling against:<br />

“For consider Him who has endured such hostility by sinners against Himself, so that you may<br />

not grow weary and lose heart. You have not yet resisted to the point of shedding blood in your<br />

striving against sin” (Hebrews 12:3-4)<br />

117) avntikaqi,sthmi (hapax in NT; intransitive use: to oppose, resist) – evangelism as resisting<br />

sin unto death (Heb 12:4), in the context of the sufferings of Jesus, who endured harsh<br />

treatment from the hand of sinners (Heb 12:3), as an outworking of a life of faith in God’s<br />

promise (Heb 11, for example, Heb 11:26)<br />

118) avntagwni,zomai (hapax in NT, meaning “struggle”; from avgwni,zomai [7 NT uses], meaning<br />

to fight, struggle, strive, wrestle; cf. English, “agonize”) – evangelism as wrestling with<br />

sin (Heb 12:4); again the context of enduring hostility by sinners to the point of shedding<br />

one’s blood (martyrdom)<br />

bc. Further terms dealing metaphorically with evangelism:<br />

119) douleu,w (25 NT uses) – meaning, be a slave, be subject; serve [someone] as a slave, serve:<br />

Acts 20:19, “Serving the Lord with all humility and with tears and with trials which came upon me<br />

through the plots of the Jews.”<br />

Phil 2:22 (NKJ), “But you know his proven character, that as a son with his father he served with<br />

me in the gospel”<br />

Greek Byzantine: su.n evmoi. evdou,leusen eivj to. euvagge,lion<br />

Hence following the Greek word order: “with me served in the Gospel”<br />

Note also the context of this negative use:<br />

Rom 16:18 (NKJ), “For those who are such do not serve our Lord Jesus Christ, but their own<br />

belly, and by smooth words and flattering speech deceive the hearts of the simple”<br />

By the way, could not “positive thinking” be considered “flattering speech”?<br />

120) i`erourge,w (1 NT use) – meaning, to perform holy service, act as a priest:<br />

Rom 15:16, “to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles, ministering as a priest the gospel of<br />

God [ièrourgou/nta to. euvagge,lion tou/ qeou/], that my offering of the Gentiles might become<br />

acceptable, sanctified by the Holy Spirit”

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!