30.05.2014 Views

The Jewish Historian Flavius Josephus: A Biographical Investigation

The Jewish Historian Flavius Josephus: A Biographical Investigation

The Jewish Historian Flavius Josephus: A Biographical Investigation

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

wonder that he now did something seemingly outrageous in order to salvage the Antiquities,<br />

which seemed doomed. [He] has the Christian creed dictated by a Christian and he inserts it<br />

into Ant. 18.63 - 64.<br />

This and only this is signified by the interminably treated and just as often mistreated<br />

testimony of Christ, the so-called Testimonium Flavianum. Torn away from the context of<br />

<strong>Josephus</strong>’ personality and activity, it has always been investigated solely with respect to its<br />

authenticity, and no one has yet entertained the question of what the testimony then [275]<br />

means historically, and every passage, even every interpolation, does indeed have its [own]<br />

historical background. To this, however, the answer is that it means that the work intended<br />

by a Jew as the book documenting Judaism [Urkundenbuch des Judentums] no longer<br />

belonged to the Jews but to the Christians. This change, however, set in directly after<br />

the completion of the Antiquities, when Justus’ attack occurred, i.e. in <strong>Josephus</strong>’ lifetime. And<br />

this business-oriented and unscrupulous <strong>Josephus</strong> was to stand by and watch this calmly? He<br />

was to have tolerated the threatening destruction of his work? Whoever has grasped <strong>Josephus</strong>’<br />

personality along with us can hardly even take such a thought into consideration. But it is still<br />

good that we can adduce the philological proof that indeed no one other than <strong>Josephus</strong> has<br />

inserted the Testimonium.<br />

<strong>The</strong> author of the passage is a Jew and it accords with this that he speaks about the Jews<br />

as “our” people and [that] the Christians are placed in contrast to this. But he is just as<br />

obviously Christian, or better, he gives such a presentation of Jesus’ activity that, if he felt it<br />

inwardly, he can only be a Christian. When Harnack believed that from the wording of the<br />

entire passage he detected a tone that was slightly dismissive of Christianity, then this<br />

impression is indeed subjective and cannot at all stand up to the conclusion of Norden, who<br />

attested the Christian sacred facts [Heilstatsachen] so compellingly, that only a Christian can be<br />

behind the passage. So herein lies the problem: a Jew reports quite plainly the Christian<br />

sacred facts and as far as the profession of Christianity is in question, he of course does this<br />

[using] expressions that are suited to Christianity. But even here the Jew betrays himself again.<br />

In the phrase οὐκ ἐπαύσαντο οἱ τὸ πρῶτον ἀγαπήσαντες [the verb῏ ἀγαπᾶν is commonly<br />

translated by “to love”; but this is incorrect. If the author had intended to say: “those who had<br />

loved him initially, did not stop (continuing to do this)”, then we would have to wonder that<br />

there was no talk at all of loving in the report of Jesus’ beginnings, [which states] they have<br />

240

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!