24.09.2014 Views

MANIGLEY SA CH-2572 Sutz

MANIGLEY SA CH-2572 Sutz

MANIGLEY SA CH-2572 Sutz

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Das patentierte Flexteil des Futters gleicht Lageabweichungen<br />

im Mikrobereich radial wie axial aus, was einen Flankendruck<br />

vermeidet und das erforderliche Schneidmoment<br />

wesentlich verringert. Einzig SYN<strong>CH</strong>ROFLEX basiert auf dem<br />

computerberechneten, präzise gefertigten «Flexor» mit dem<br />

genau definierten Mikroausgleich in axialer wie radialer<br />

Richtung.<br />

• Gleichbleibendes Schneideverhalten über die gesamte<br />

Lebensdauer.<br />

• Ein genauer, gleichbleibender Anschnittdruck.<br />

• Geringste Belastung, zuverlässige, berechenbare, lange<br />

Standzeit unter verschiedenen Einsatzbedingungen und<br />

damit hohe Prozessicherheit.<br />

• Hervorragende Resultate mit Standard-Gewindebohrer –<br />

es ist nicht erforderlich, spezielle NC-Gewindebohrer<br />

einzusetzen.<br />

La double flexibilité du support se situe entre l’attachement<br />

et le porte taraud: le «Flexor» compense axialement et<br />

radialement les anomalies inévitables entre la rotation de la<br />

broche de la machine et l’avance, en repositionnant l’axe<br />

broche dans l’axe avant trous.<br />

Le Synchroflex utilise un «Flexor» conçu par ordinateur pour<br />

un amortissement axial et radial.<br />

•Comportement prévisible de la coupe durant le cycle de vie<br />

de l’outil.<br />

•Conforme et prévisible à l’effort du taraud au début du<br />

taraudage.<br />

•Les tests indépendants montrent que la broche Synchroflex<br />

exerce des poussées et des couples bien inférieurs à n’<br />

importe quel appareil sur le marché.<br />

•Des résultats exceptionnels avec tout type de matériaux et<br />

de taraudage.<br />

The patented double Flexure of the tap holder compensates<br />

both axially and radially for the unavoidable discrepancies<br />

between the machines programmed RPM, feed and traverse<br />

and the exact thread pitch and precise hole location.<br />

SYN<strong>CH</strong>ROFLEX utilizes a patented computer generated,<br />

precisely manufactured Flexor with exactly defined cushion<br />

in axial and radial direction.<br />

• Predictable cut behaviour throughout the entire life of<br />

the tool.<br />

• Consistent and predictable tap starting force.<br />

• Independent tests show that Synchroflex exerts lower<br />

thrust and torque forces than any other holder on the<br />

market.<br />

• Outstanding results with all types of materials and taps.<br />

Patentierter Mikrokompensator aus einer für die NA<strong>SA</strong><br />

entwickelten Speziallegierung.<br />

Le brevet double flexibilité a été spécialement conçu en<br />

alliage spécifique et développé en collaboration avec la<br />

NA<strong>SA</strong>.<br />

Patented double Flexure is manufactured from a special<br />

Alloy developed by NA<strong>SA</strong>.<br />

Genau definierter Mikroausgleich der SYN<strong>CH</strong>ROFLEX Futter<br />

bei steigendem Flankendruck.<br />

Un effort progressif du taraud au début et à chaque<br />

incrémentation de 0.025 de débattement est prévisible et<br />

conforme durant toute la vie de l’outil. Compensation<br />

maximale jusqu’à 0.5 mm.<br />

A progressively higher tap starting force for each 0.025 of<br />

deflection is predictable and consistent throughout the life<br />

of the tool. Max. deflection up to 0.5 mm.<br />

Handelsübliche Softfutter verwenden Kunststoffteile für<br />

Minimalausgleich und Anschnitt. Kunststoff verformt sich<br />

plastisch, womit ein Mikroausgleich nicht mehr gegeben ist.<br />

Les bagues utilisées pour certains appareils de taraudage<br />

pour en obtenir un minimum d’amortissement sont sujettes<br />

aux déformations et n’assurent plus leur fonction d’amortisseur<br />

après quelques semaines.<br />

Plastic parts used in other tap holders for minimum<br />

cushion. Plastic deforms with which the minimum<br />

cushioning disappears.<br />

Phone +(41)32 397 00 50 · Fax+(41)32 39717 25 · e-mail: admin@manigley.ch<br />

179

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!