world_pictures
world_pictures
world_pictures
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
6<br />
Itsvansch<br />
¿Has visto? [Have you seen?]<br />
Ediciones del Eclipse, 2006 • ISBN 987-9011-83-X<br />
When you see a colored sheet, please look<br />
carefully. Maybe from that surface – even and<br />
apparently empty – comes up a huge <strong>world</strong><br />
to discover. Have you seen? is a book to look<br />
at not only with the eyes, to imagine, discover<br />
the colors, play with them and get lost in<br />
the landscape.<br />
Cuando veas una hoja de color, no dudes en mirarla<br />
atentamente, puede que de esa superficie – pareja<br />
y en apariencia vacia – salga un mundo inmenso<br />
a descubrir. ¿Has visto?… Un libro para mirar no solo<br />
con los ojos, para imaginar, descubrir los colores, jugar<br />
con ellos y perderse en el paisaje.<br />
7<br />
Roberta Iannamico • Bianki, ill.<br />
Nariz de higo [Fig nose]<br />
Pequeño Editor, 2005 • ISBN 978-987-22094-1-4<br />
A poetry book dedicated to a children’s game<br />
that we keep in our memory, when an uncle,<br />
grandfather or father used to “pull off our nose”<br />
with their thumbs. Looking at the nose dancing<br />
on the edge of things, with playful objects is a<br />
way to remember the poetry hidden in small<br />
familiar gestures. The visual display maximizes<br />
the verbal, the verses dance playfully in a familiar<br />
<strong>world</strong> to the beat of leaves, ants, candy paper,<br />
ice cream spoons, ladybirds and paper cut outs.<br />
The question that remains is: will the nose return<br />
to its place between your eyes, or will it remain<br />
forever in the hands of your uncle?<br />
Un libro poético dedicado al juego infantil que<br />
guardamos en la memoria, cuando algún tío, abuelo<br />
o padre solía “sacar la nariz” con sus dedos pulgares.<br />
Ver a la nariz bailar por el borde de las cosas, junto<br />
a objetos juguetones es una forma de recordar<br />
la poesía escondida en pequeños gestos familiares.<br />
El despliegue visual potencia lo verbal, los versos<br />
danzan lúdicamente en un mundo familiar al compás<br />
de hojitas, hormigas, papeles de caramelo, cucharitas<br />
de helado, vaquitas de San Antonio y papeles<br />
recortados. La pregunta que nos queda es: ¿Retornará<br />
la nariz a su lugar entre tus ojos?, ¿o quedará para<br />
siempre en poder de tu tío?<br />
8<br />
Leticia Gotlibowski, ill.<br />
La Caperucita Roja [Little Red Riding Hood]<br />
Ediciones del Eclipse, 2006 • ISBN 987-9011-76-7<br />
The original text by Perrault is recreated with<br />
a cutting-edge illustration that “re-writes” the<br />
story by giving it a surprising twist, through<br />
allusions to historical figures, paintings and<br />
landmarks of Paris and a touch of today. An<br />
ambiguous girl stalked by a multivocal wolf, will<br />
slip again and again through the trees of a forest<br />
of symbols. On one hand, the moral of the author<br />
and on the other, the guillotine of the Revolution.<br />
Fascinating book that reveals in each reading,<br />
items not previously seen and with them, it offers<br />
a new version of the traditional tale.<br />
Este texto original de Perrault, se recrea con una<br />
vanguardista ilustración que “rescribe” la historia<br />
dándole un giro sorprendente, a través de alusiones a<br />
personajes históricos, cuadros y lugares emblemáticos<br />
de París y un toque de actualidad. Una ambigua niña,<br />
acosada por un lobo multívoco, volverá a escurrirse<br />
una y otra vez por entre los árboles de un verdadero<br />
bosque de símbolos. Por un lado la moraleja del<br />
autor y por otro la guillotina de la revolución. Libro<br />
fascinante, que devela en cada lectura, elementos<br />
antes no vistos y propone a partir de ellos, una nueva<br />
versión del cuento tradicional.<br />
the <strong>world</strong> through picture books • books from argentina • 18