14.04.2015 Views

world_pictures

world_pictures

world_pictures

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2<br />

Laure Galvani<br />

Toc, toc, toc ! C’est Manioc [Knock, knock, knock! It’s Manioc]<br />

PLB Éditions, 2001 • ISBN 2-912300-24-X<br />

Manioc the ant is suddenly awakened.<br />

Somebody’s knocking at her door. She opens<br />

it but only finds a bundle. Manioc decides<br />

to find who has left it there and leaves to visit<br />

the vast <strong>world</strong> of the garden. A walk through<br />

the savannah, full of good and not so good<br />

encounters. Original illustrations in collages;<br />

the song sung during the walk is at the end<br />

of the book.<br />

Manioc la fourmi est réveillée en sursaut. Quelqu’un<br />

frappe à sa porte. Elle ouvre, mais ne trouve qu’un<br />

baluchon. Manioc décide de retrouver celui qui<br />

l’a laissé là et part visiter le vaste monde du jardin.<br />

Une randonnée à travers la savane, remplie de<br />

rencontres bonnes et moins bonnes. Des illustrations<br />

originales en collage et la chanson de la randonnée<br />

en fin d’album.<br />

3<br />

Alex Godard<br />

Maman-dlo [Mama of Water]<br />

Albin Michel jeunesse, 1998 • ISBN 978-2-226-09079-9<br />

Cécette lives in Guadeloupe, with Papoli and<br />

Man Ninie, her grandparents: her mother is far<br />

away, in Metropolitan France, and the little girl<br />

waits. She watches the horizon, expects mail,<br />

is on the look out for news. Until the moment<br />

when, thanks to a story, she understands her own<br />

history better, accepts her father’s disappearance<br />

and believes she will meet with her mother<br />

again. A beautiful story that finds its richness in<br />

its simplicity. With few words, the text suggests<br />

the power of emotion. Illustrations, in big<br />

paintings, give colour and warmth to landscapes<br />

and characters.<br />

Cécette vit à la Guadeloupe, chez Papoli et Man Ninie,<br />

ses grands-parents : sa mère est partie au loin, en<br />

métropole et la fillette attend. Elle scrute l’horizon,<br />

espère du courrier, guette la moindre nouvelle. Jusqu’au<br />

moment où, à la faveur d’un conte, elle saura mieux<br />

comprendre sa propre histoire, accepter la disparition<br />

de son père, croire aux retrouvailles avec sa mère.<br />

Une belle histoire, qui trouve toute sa richesse dans<br />

sa simplicité même. Le texte sait suggérer en peu de<br />

mots la force des émotions. L’illustration, en grands<br />

tableaux, donne une ampleur colorée et chaleureuse<br />

à l’évocation des paysages et des personnages.<br />

4<br />

Gilda Gonfier • Doumey Durieux, ill. • Max Rippon transl. into Creole<br />

Zandoli mandé mayé = L’Anoli amoureux [The Anoli in love]<br />

Éditions Jasor, 2010 • ISBN 978-27011-5321-6<br />

This picture book is inspired by a traditional song<br />

of the Antilles: “Zandoli mandé mayé, Mabouya<br />

di non, Zandoli mandé mayé, Mabouya di non,<br />

non, non!”. This time, Zandoli (or Anoli) wants<br />

to marry the Sun’s daughter; he loves her madly<br />

but the animals he meets don’t understand it,<br />

since they know nothing of love. Chance will<br />

bring a happy ending. A nicely written text, with<br />

a good rhythm – but the language of the Creole<br />

text is difficult for small children. Very figurative<br />

illustrations, in the beautiful colors of tropical<br />

nature, go well with this short tale.<br />

Cet album s’inspire d’une chanson traditionnelle<br />

des Antilles : « Zandoli mandé mayé, Mabouya di non,<br />

Zandoli mandé mayé, Mabouya di non, non, non !»<br />

Cette fois, c’est la fille du soleil que Zandoli (ou Anoli)<br />

veut épouser, il en est follement amoureux et si les<br />

animaux qu’il rencontre ne le comprennent pas, c’est<br />

qu’ils ne connaissent rien à l’amour. Le hasard fera<br />

finalement très bien les choses. Le livre s’ouvre, d’un<br />

côté, sur la version en français et, de l’autre, sur la<br />

version créole. Le texte, est très joliment écrit, bien<br />

rythmé. Dommage que la version créole soit difficile<br />

d’accès pour les tout-petits. Les illustrations très<br />

figuratives, aux belles couleurs de la nature tropicale,<br />

accompagnent bien ce court récit.<br />

the <strong>world</strong> through picture books • books from guadeloupe (france) • 65

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!