THE SHORT OXFORD HISTORY OF ENGLISH LITERATURE
THE SHORT OXFORD HISTORY OF ENGLISH LITERATURE
THE SHORT OXFORD HISTORY OF ENGLISH LITERATURE
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Prufrock and Other Observations in 1917. The twelve poems in the collection include ‘Portrait of a Lady’, like<br />
‘Prufrock’ an exquisitely poised account of uneasy social intercourse, bleakly restless evocations of urban landscape<br />
(such as the musically entitled ‘Preludes’ and ‘Rhapsody on a Windy Night’), and the character sketches ‘Aunt<br />
Helen’, ‘Cousin Nancy’, and ‘Mr Apollinax’ (this last a sharply imaginative remaking of an encounter with Bertrand<br />
Russell at an academic tea-party at Harvard). The poems are specifically American and often precisely Bostonian<br />
(including the nods to the example and the titles of Henry James). ‘The Love Song of J. Alfred Prufrock’ sets the tone<br />
of the whole volume with its play with politeness and failures of comprehension, with surfaces and hints of<br />
subcutaneous despair. Prufrock carefully presents himself as modestly fashionable and sociable but he also reveals an<br />
acute self consciousness about the opinions of others (‘They will say: „How his hair is growing”’ ‘They will say: „But<br />
how his arms and legs are thin!”’). He indulges in the social niceties represented by ‘the cups, the marmalade, the tea’<br />
but is aware of the impossibility of saying what he means while being ‘formulated’ like a butterfly ‘sprawling on a<br />
pin’. It was in many ways fitting that this disconcerting and subtly evasive monologue should be placed first in all the<br />
collections of his verse published in Eliot’s life-time.<br />
The nuances of a broader tradition which help shape the tone of ‘Prufrock’ (Dante, Michaelangelo, Shakespeare,<br />
Dostoevsky, the Bible) became more emphatic in Eliot’s Poems printed in London in 1919 by Virginia and Leonard<br />
Woolf’s Hogarth Press. The volume contained ‘Gerontion’ (an old man’s<br />
[p. 532]<br />
monologue burdened with an ominous perception of divinity) and four poems in French (one of which, ‘Dans le<br />
Restaurant’, was also later fed into The Waste Land), but its overall character was most determined by the seven short<br />
quatrain poems. The temporary shift away from vers libre allowed both for a new sharpness, even slickness, and for a<br />
new variety of tone. In ‘The Hippopotamus’ Eliot comments satirically on the claims and pretensions of ‘the True<br />
Church’; in ‘Whispers of Immortality’ he edgily contrasts the ‘anguish of the marrow | The ague of the skeleton’ in<br />
the work of Webster and Donne with the ‘promise of pneumatic bliss’ offered by an uncorseted Russian girl; in<br />
‘Burbank with a Baedaeker: Bleistein with a Cigar’ he unflatteringly, even prudishly, observes the sexual adventures<br />
of American tourists against a backdrop of a decaying Venice derived variously from Canaletto, Shakespeare, and<br />
Jonson. The effects of incongruity, historical anomaly, and densely amalgamated reference are perhaps most<br />
successfully exploited in ‘Sweeney Among the Nightingales’. The ‘Nightingales’ of the title are at once the prostitutes<br />
amongst whom the unlovely Sweeney amuses himself and the song-birds which ‘sang within the bloody wood’ | When<br />
Agamemnon cried aloud | And let their liquid siftings fall | To stain the stiff dishonoured shroud’. It is not only the<br />
murdered Agamemnon who is dishonoured; the whole inheritance of history, tradition, and historical literature seems<br />
soiled by the shabby commonplaces and compromises of the modern world.<br />
The epigraphs to the Poems, derived from Shakespeare, Beaumont and Fletcher, Villon, St Paul, Marlowe, and<br />
Aeschylus, serve to alert readers to Eliot’s fascination with order and fragmentation, with the survival of tradition and<br />
the collapse of tradition. The last section of The Waste Land ends with a series of quotations which are, if anything,<br />
yet more abstruse. In the midst of these echoes Eliot places his own line: ‘These fragments I have shored against my<br />
ruins’. Is his poem therefore to be seen retrospectively as a series of fragments? Or does he intend that these jerky half<br />
quotations from Dante, the Pervigilium Veneris, Tennyson, Nerval, Kyd, and the Upanishads somehow shore up a<br />
tottering ruin that was Western civilization? Or is he suggesting that a poet needs the shield of tradition as a defence<br />
against a hostile and encroaching world? The poem remains fragmentary and ambiguous to many of its readers. The<br />
original draft (published in 1971) was severely edited by Ezra Pound, and we are left with five interrelated sections,<br />
each with a separate title. This final shape, with a long introductory section, a terse fourth one, and a long meditative<br />
conclusion, was one that Eliot repeated in each of his Four Quartets. What unity the poem has is based on the<br />
reiterated idea of the exploration of a desert which is both physical (‘where the sun beats, | And the dead tree gives no<br />
shelter’) and figuratively urban (as in its references to the ‘falling towers’ of Jerusalem, Athens, Alexandria, Vienna<br />
and, above all, London). Baudelaire’s `fourmillante cité, cité pleine de rêves’ is here a specific but ‘unreal’ London<br />
where bemused crowds flow over London Bridge, where there are recognizable streets, churches and hotels and<br />
suburbs called Greenwich, Richmond,<br />
[p. 533]<br />
and Kew. London accrues the cultural resonance not simply of its own Elizabethan and Dickensian pasts, of<br />
Baudelaire’s Paris and Saint Augustine’s Carthage, but also of the decayed metropolises of the Jewish and Greek<br />
Empires; like them all, it shares in corruption. Eliot delves into this corruption like an archaeologist exploring the<br />
layered detritus of broken civilizations. The urban wasteland also assumes a mythical identity as a landscape in which<br />
a quest for healing, fertility, power, and meaning is pursued. This ‘quest’ is both Arthurian (with occasional<br />
Wagnerian emphases) and anthropological (in its glances at the theories of Jessie L. Weston and Sir James Frazer).