THE SHORT OXFORD HISTORY OF ENGLISH LITERATURE
THE SHORT OXFORD HISTORY OF ENGLISH LITERATURE
THE SHORT OXFORD HISTORY OF ENGLISH LITERATURE
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
eadily recognized by its first readers as variously exploring and demonstrating the active involvement of God in his<br />
physical Creation. Where the Christian Scriptures were interpreted as revealing the incarnation of God in human<br />
form as the fulfilment of ancient prophecy and as the enactment of a new covenant, and where the medieval Church<br />
had come to view the Mass as a symbolic<br />
[p. 52]<br />
acting out of the life and death of Christ in which Christ’s body and blood became physically present on the altar, so<br />
Langland’s poem represents a continuing, covenanted incarnation in which God involves himself with humankind.<br />
Throughout the poem there is a sense of expectation and latter-day fulfilment as if God’s ultimate purposes were<br />
being imminently realized. At certain crucial points readers are bidden to recognize Christ himself in the<br />
representative human figure of Piers (or Peter), the humble ploughman and the bearer of a familiar form of the name<br />
of the greatest of Christ’s Apostles, the rock on which the Church was built. In Passus XIII, for example, Dowel<br />
insists that ‘Petrus, id est, Christus’ (‘Peter, that is, Christ’) and at the opening of the climactic Passus XVIII the<br />
dreaming narrator sees the meek Christ who enters Jerusalem in triumph on Palm Sunday as ’semblable to the<br />
Samaritan, and somdeel to Piers the Plowmanˆ. The Son of God humbles himself by taking the form of a country<br />
workman, but this same workman is in turn elevated through his association with a glorious, ineffable, and eternal<br />
God. In Passus XIX Piers is seen ploughing with ‘foure grete oxen’ given him by Grace, oxen named after the four<br />
evangelists (‘oon was Luk, a large beest and a lowe chered [meek-looking], ( And Mark, and Matthew the thridde -<br />
myghty beestes bothe; | And joyned to hem oon Johan, moost gentil of alle’). Piers’s ploughing is further assisted by<br />
harrows (formed by the Old and New Testaments), by four more sturdy beasts (named for the great Latin Fathers,<br />
Augustine, Ambrose, Gregory, and Jerome), and by seeds which are the cardinal virtues (Prudence, Temperance,<br />
Fortitude, Justice). Piers is thus the supereffective earthly ploughman, one supernaturally endowed by Grace, but he is<br />
also, and at the same time, the enactor of one of Christ’s agricultural parables, and an actual embodiment of Christ<br />
and his Apostles, speeding the advance of the kingdom of heaven.<br />
Langland appears to have developed the shape of his poem gradually. Not only does each section open up new and<br />
enigmatic vistas into what is to follow, in an appropriately dreamlike manner, but the three distinct surviving versions<br />
of the narrative (traditionally known as the A-, B-, and C-texts) also suggest shifting approaches to an expanding and<br />
would-be universal subject. The unfinished A-text, dating from the 1360s, contains only twelve sections, or as<br />
Langland styles them, passus (Latin, ‘steps’). The so-called B-text, probably of the late 1370s, offers a complete<br />
revision of the earlier work, adding to it a further eight passus. The C-text, which may or may not represent<br />
Langland’s final version, suggests a date of composition in the early 1380s, and offers a further scrupulous verbal<br />
revision and a new rearrangement of the narrative (now into a Prologue and twenty-two passus). Langland’s central<br />
figure, the dreamer/narrator of all three versions, is neither a courtly lover contained in the cultivated world of a<br />
walled garden, nor an entranced Dantesque wanderer caught up in the affairs of worlds beyond worlds. His vision<br />
presents readers with the open, working landscape of England ‘in a somer seson’, but a landscape variously shot<br />
through with human confusion and divine wonder. From a<br />
[p. 53]<br />
broad point of vantage on the Malvern Hills in Worcestershire there opens up to him an animated vision of a ‘fair<br />
feeld ful of folk ... alle manere of men, the meene and the riche’.<br />
The early passus of the poem seem to represent an attempt to come to terms with the confusions, corruptions, and<br />
innate contradictions within the religious and social life of contemporary England. Throughout the narrative,<br />
however, Langland deliberately intermixes genres and adds an element of ambiguity to what might otherwise have<br />
emerged as conventionally monitory figures (such as the personified female representations of Holy Church, Truth,<br />
Repentance and, above all, Lady Meed - in part fair reward, in part financial corruption). Unlike the distressed<br />
dreamer of a poem such as Pearl, Langland’s visionary is offered little direct or transcendental consolation for the<br />
evident ills of the world; instead, he passes through a succession of dreams interspersed with periods of waking and<br />
contemplation. He is variously preached at, prophesied to, and illuminated by theological, moral, or ritual<br />
demonstration. In Passus V, for example, the Seven Deadly Sins lumberingly attempt to make their confessions at the<br />
bidding of Lady Repentance in scenes rendered particularly immediate by satirical observation (Sloth, ‘with two slymy<br />
eighen [eyes]’, falls asleep in mid-shrift, while Gluttony is waylaid into an ale-house and stays there until he ‘had yglubbed<br />
[swallowed] a galon and a gille’). Perhaps the most ambiguous figure of all is that of the dreamer himself, at<br />
once detached from the author and intimately associated with him. Like the writer, he is called Will, a name which<br />
can be taken both literally and (as Shakespeare was later to do in his Sonnets) as an abstract quality or allegorical<br />
name. The name of ‘William Langland’ can be played with in Passus XV when Will cryptically announces: ‘I have<br />
lyved in londe ... my name is Longe Wille’ (B-text,1. 152). Alternatively, some sixty lines later we are told by the