11.07.2015 Views

here - Linguistic Society of America

here - Linguistic Society of America

here - Linguistic Society of America

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Matthew Cecil (University <strong>of</strong> California, Santa Barbara) Session 17Cross-linguistic variation in turn-taking practicesThis study is a computational investigation <strong>of</strong> the Callhome corpus <strong>of</strong> telephone conversations in six major languages to explorethe question <strong>of</strong> whether and to what extent conversational turn-taking practices are universal. The phenomena <strong>of</strong> gap / overlapbetween turns, utterance length, and frequency <strong>of</strong> reactive token (backchannel) production are all measured and analyzedstatistically. The present findings show that along all <strong>of</strong> these parameters, t<strong>here</strong> are stark differences across languages inconversational turn-taking practices. Among other findings, we have found that some languages (including Japanese) usesignificantly more reactive tokens, and some languages (including Spanish) exhibit significantly longer utterances.Wallace Chafe (University <strong>of</strong> California, Santa Barbara/SSILA) Session 104Toward a digitized Iroquoian dctionaryThe polysynthetic structure <strong>of</strong> the Northern Iroquoian languages creates a problem for the construction <strong>of</strong> exhaustive, userfriendlydictionaries, because a single English verb may correspond to several hundred verbs in the target language. Computers<strong>of</strong>fer a way around this problem, a way that is currently being implemented for the Seneca language under the collaborativesponsorship <strong>of</strong> the Seneca Nation <strong>of</strong> Indians and the Rochester Institute <strong>of</strong> Technology. An English entry is processed through asystem <strong>of</strong> drop-down menus, morphological templates, and phonological processes that lead to a Seneca word. Selected exampleswill be shown. Other languages <strong>of</strong> a similar type could be treated in a similar way.Vincent Chanethom (New York University) Session 21Adult-child differences in the production <strong>of</strong> <strong>America</strong>n English diphthongsThis study investigates adult-child differences in the production <strong>of</strong> diphthongs by native speakers <strong>of</strong> <strong>America</strong>n English. Previousstudies on English vowel development mainly focused on monophthongs. It is unclear, however, whether diphthongs followsimilar patterns <strong>of</strong> acquisition, especially given their dynamic properties. Are diphthongs more difficult to acquire thanmonophthongs? To address this question, a picture-naming experiment was carried out to test the following hypotheses: (1) adultchilddifferences in diphthong production are similar to those found in the literature for monophthongs; (2) diphthongs involvinggreater spectral change are harder to acquire than those with less spectral change.Charles B. Chang (University <strong>of</strong> Maryland) Session 39Benefits <strong>of</strong> L1 transfer for L2 speech perceptionTo investigate effects <strong>of</strong> first-language (L1) perceptual biases on second-language (L2) speech perception, we examined whetherunreleased voiceless stops in <strong>America</strong>n English would be better perceived by L1 listeners <strong>of</strong> English (w<strong>here</strong> unreleased stops arefrequent, but non-canonical) or by L2 listeners <strong>of</strong> English whose L1 is Korean (w<strong>here</strong> unreleased stops are canonical). Twoexperiments showed that Koreans were more accurate with English unreleased stops than <strong>America</strong>ns, and that Korean <strong>America</strong>nswere even better. These findings demonstrate that L1 transfer can lead to a perceptual advantage for L2 listeners and underscorethe benefits <strong>of</strong> early exposure to a heritage language.Charles B. Chang (University <strong>of</strong> Maryland) Session 17Ryan P. Corbett (University <strong>of</strong> Maryland)Anita R. Bowles (University <strong>of</strong> Maryland)The influence <strong>of</strong> phonological context on L2 learning <strong>of</strong> tonal contrastsTo examine effects <strong>of</strong> context on second language (L2) learning <strong>of</strong> tonal contrasts, we trained adult speakers <strong>of</strong> English to matchmonosyllabic and disyllabic Mandarin words to pictures. Disyllables were harder to learn than monosyllables, and the fourMandarin tones varied in relative difficulty depending on word type. These findings demonstrate that, like L2 learning <strong>of</strong>segmental contrasts, L2 learning <strong>of</strong> tonal contrasts is mediated by context. Thus, examination <strong>of</strong> word types representing a variety<strong>of</strong> contexts would provide greater insight into how L2 tone is mastered, especially in an L2 w<strong>here</strong> the majority <strong>of</strong> the lexicon isnot monosyllabic.Carole E Chaski (Institute for <strong>Linguistic</strong> Evidence) Session 12Re Forensic linguistic data: five issues in handling textual dataFive issues related to linguistic data in the forensic context and affecting admissibility <strong>of</strong> evidence are discussed. Ground truthdata, needed for validation testing, is difficult to obtain. Data Scarcity is a fact <strong>of</strong> forensic casework and affects methodological140

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!