11.07.2015 Views

here - Linguistic Society of America

here - Linguistic Society of America

here - Linguistic Society of America

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Joshua Pongan (Temple University) Session 85<strong>Linguistic</strong> and non-linguistic factors in Chabacano pronominalizationIn the Philippines t<strong>here</strong> exists a group <strong>of</strong> Spanish-lexified creoles known collectively as “Chabacano” or Philippine CreoleSpanish (PCS). This study examines the pronominal systems <strong>of</strong> four varieties <strong>of</strong> Chabacano, focusing on both the etymologicalcomposition <strong>of</strong> the pronominal paradigms and the presence or not <strong>of</strong> a distinction between 1st person plural inclusive andexclusive. I show that in addition to linguistic determinants, a confluence <strong>of</strong> social factors, such as distinct historicaldevelopments, communication practices and substrate homogeneity, <strong>of</strong>fers a comprehensive explanation for the composition <strong>of</strong>the distinct pronominal paradigms <strong>of</strong> the Chabacano varieties.Covadonga Lamar Prieto (University <strong>of</strong> California, Riverside) Session 64Bobbie, Deivy, Kate, or how hypocoristics are formalized in the Spanish <strong>of</strong> the US, according to the Diccionario de<strong>America</strong>nismos (2010)This paper discusses the formation <strong>of</strong> hypocoristics in the Spanish <strong>of</strong> the United States, using the data from the “Hipocorísticoshispanoamericanos más usados” included in the Diccionario de americanismos (2010). I examine how the hypocoristics listed asexclusive from the United States receive the influence <strong>of</strong> English and also how they relate to the concept <strong>of</strong> Spanish in the UnitedStates as a multidialectal variety <strong>of</strong> Spanish.Clifton Pye (University <strong>of</strong> Kansas) Session 93Reconstructing negation in the Greater Tzeltalan Mayan languagesThis presentation outlines a preliminary reconstruction <strong>of</strong> negation in Greater Tzeltalan Maya. A basic issue that has to beresolved for the Mayan languages is whether to treat negation as an independent, focused cleft phrase followed by a dependentverbal clause, or as a semantic feature that is integrated within the verbal complex in the same clause. Even when negation isintegrated into the verbal complex, it <strong>of</strong>ten surfaces in aspectually marked forms that are loosely attached to the verb complex.The Greater Tzeltalan languages allow adverbial clitics to appear between the negation marker and the verbal complex, andexistential negation was extended to mark negation in verbal predicates. The reconstruction suggests that the proto-Mayan *yAb’and *maa’ markers were linked to different contexts <strong>of</strong> use, and that verbal negation came to be marked in a separate, existentialclause in Ch’ol.Anna Pytlowany (University <strong>of</strong> Amsterdam) Session 78Left to right and right to left: two Dutch vocabularies <strong>of</strong> Persian and Hindustani comparedConsidering the long history <strong>of</strong> Dutch overseas activities, it is remarkable how scarce linguistic documentation on “exoticlanguages” in Dutch actually is. Of the few extant works, two are dedicated to Hindustani: Instruction or Tuition in theHindustani and Persian languages (1698) by J. J. Ketelaar and the anonymous Vocabularium Persico-Belgicum (MS 589, LeidenUniversity Library). In spite <strong>of</strong> obvious differences (one is written in Perso-Arabic script, from right to left; the other uses onlyDutch phonetic spelling), both texts probably originate in the same time and place. A closer analysis <strong>of</strong> the lexical structure andcontent <strong>of</strong> the two manuscripts may give us a unique insight into early linguistic methodology.Conor McDonough Quinn (University <strong>of</strong> Southern Maine) Session 14Applicative and antipassive: Algonquian transitive "stem-agreement" as differential object markingThe standard Algonquianist model <strong>of</strong> transitive morphosyntax (Bloomfield 1946) argues for a stem-derivational element that bothcreates a categorically transitive stem and agrees for the primary object argument's (grammatically) [±animate] feature: theseelements are called Transitive Animate (TA) and Transitive Inanimate (TI) Finals. Examining morphological and interpretationalevidence, we propose that transitive "stem-agreement" is actually differential object marking: TA Finals are a head-markingrealization <strong>of</strong> dative-accusative syncretism (cf. Spanish and Hindi), and TIs are a type <strong>of</strong> antipassive (cf. Inuktitut and Mayanlanguages). Prima facie agreement may t<strong>here</strong>fore sometimes in fact be feature-sensitive morphosyntactic constructions.Janet Randall (Northeastern University) Session 12Plain English jury instructions for Massachusetts: first stepsYou are a Massachusetts juror. Before deliberating, the jury gets instructions from the judge, including,"Failure <strong>of</strong> recollection is common. Innocent mis-recollection is not uncommon."But in California, the jury hears, instead,195

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!