Beowulf - Institutionen för arkeologi och antik historia
Beowulf - Institutionen för arkeologi och antik historia
Beowulf - Institutionen för arkeologi och antik historia
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
72<br />
In reality it gives a significant and graceful verification of brotherhood and love<br />
between brothers (brothers-german), of which we find so many a handsome expression<br />
in the old Norwegian-Icelandic literature. (Jónsson 1926, my translation).<br />
The interpretation is clearly inspired by a modern Christian ideal linking brotherhood<br />
with love, but the parenthesis, which explains to us that Jónsson is thinking of brothers-german,<br />
shows that while writing down his opinion the author came to think of<br />
another side of brotherhood—social, external, brotherhood. He preferred to reject<br />
the existence of this kind of brotherhood on the rune-stones despite the fact that both<br />
he and we immediately come to think of it when we reflect over the concept.<br />
For this reason the explanatory parenthesis opens our eyes and makes us remember,<br />
e.g., the Hellestad stones, which actually tell us about a social brotherhood,<br />
namely that of brothers-in-arms:<br />
Askil sati stin þansi iftir Tuka Kurms sun sar hulan trutin. Sar flu aigi at Up-Salum<br />
(A-side) Satu trikar iftir sin bruþur stin a biarki stuþan runum þir. (B-side) Kurms<br />
Tuka kiku nistir (C-side), (DR nos. 295–297).<br />
Eskil put up this stone after Toke, Gorm’s son, who was his kindly lord. He (i.e.,<br />
Toke) did not flee at Uppsala. Drengr put up stone on the mound, steadfast with<br />
runes, after their brother (i.e. brother-in-arms). They went next to Gorm’s Toke.<br />
There is a clue to understanding the situation in Östergötland in this brotherhood<br />
discrepancy, since if we look at brotherhood we shall find that it is a symmetric<br />
relation governed by reciprocity and solidarity irrespective of our finding it among<br />
brothers-in-arms or brothers-german, and it seems that in this fact we may have<br />
found the reason why good can more easily be applied to a father or a son since their<br />
relationship is asymmetric. So, if brothers are to show themselves to be good, it will<br />
have to take place outside their relationship with each other, namely when they compete<br />
for a social position by proving themselves to be better than others, e.g., by<br />
fighting well enough to become a drengr goðr rather than just a drengr.<br />
If this is so, it explains the fact that in areas where the rune-stone tradition is early<br />
there are no good brothers, but in areas where it is late we may find some. This in its<br />
turn amounts to saying that asymmetric relations are one of the preconditions for<br />
being good in a Pagan way.<br />
Finally in the saga about Aud seemingly obvious opportunities to use the word<br />
good are not taken. Honour fills the place of good where men are concerned, and<br />
Aud herself, who could well have qualified as good, is called ‘the deep-minded’.<br />
This means that among the texts analysed here, Venantius’ first two poems about<br />
Lupus and what Landnámabók relates about Aud are narratives about two people<br />
who rank among the good, although neither Venantius nor the compiler of<br />
Landnámabók are prepared to use the word. This is an intriguing similarity, which<br />
defines two areas in which the Germanic ideal of the good ceases to aply: Christian<br />
ideology and the female gender. They make up the boundaries of the present study.