1DISPUTATartalom
2004. május PDF, 1692kB
2004. május PDF, 1692kB
- No tags were found...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
nikájából” következnek, de ezt szolgálják a<br />
gyakori idézetek is. Minden Tandori-esszé<br />
jegyzetek alapján készül. E feljegyzéseket<br />
az író fordításszerûen, vagyis kis változtatásokkal,<br />
némileg mindig újrafogalmazva<br />
emeli be a készülô mûbe, alkalmanként<br />
gondosan leleplezve az „önfordításokat”.<br />
Ezek – elmaradhatatlan – kommentárjával<br />
így mindig legalább két síkon folyik az<br />
elbeszélés. Nem ritkán saját, már megjelent<br />
mûveibôl idéz, de elôszeretettel citál<br />
Wittgenstein, Nemes Nagy Ágnes, Ottlik,<br />
Szép Ernô és Thoroau írásaiból is. A „minden<br />
csak idézôjel” (Paul Kleehez) verssor<br />
a Tandori-esszék egyik alapvetô sajátosságára<br />
utal: a tényleges idézetek mellett<br />
nagyon gyakori Tolsztoj, Kafka, Szép Ernô,<br />
Weöres, József Attila és még számtalan<br />
más író mûveinek visszhangszerû megidézése,<br />
általában csak egy-egy sorral, de akár<br />
hosszabb prózai mûvel is .<br />
Van egy gyakran használt, latinból átvett<br />
szavunk, amely egyszerre jelenti azt,<br />
hogy nyilvánvaló, és azt, hogy bizonyosság.<br />
Ez a szó az evidencia. Tandori történeteiben<br />
az elbeszélô számára mindig létezik<br />
valamiféle bizonyosság (gombfoci, mackók,<br />
verebek, lovak), a közvetlen környezet<br />
nyilvánvaló bizonyossága. Evidens, hogy<br />
mindig adódik evidencia. Innen, hogy<br />
az író – félig tréfálkozva – így jellemezheti<br />
magát: „Non est konvencler, neque<br />
intelligencler, sed evidencler.” 14 A bizonytalanságot,<br />
feltételességet sugalló gyakori<br />
idézetek ilyen módon csakis mint idézetek lehetnek<br />
evidenciák. Mindez<br />
nem független Ludwig<br />
Edmund Husserl:<br />
Az európai<br />
tudományok válsága.<br />
Atlantisz, Bp., 1958.<br />
Wittgenstein hatásától.<br />
Bár a Tandori által csak<br />
Witti-ként becézett filozófusnak<br />
többnyire nem<br />
annyira a kései, nyelvfilozófiai<br />
szövegeit vonja<br />
be értekezéseibe a szerzô,<br />
mint inkább a sokkal szikárabb<br />
Tractatus mondatait,<br />
az a nyelvjáték-koncepció,<br />
ami minden Tandori-esszé alapja,<br />
éppenséggel a kései Wittgenstein ihletett<br />
interpretációján alapul. Ez utóbbit jól példázzák<br />
a Wittgenstein Angelus Silesiust olvas<br />
Szpérónak címû vers sorai: „Amirôl csak<br />
lehet, beszélni kell. Miért ne? / Ahogy<br />
mindennek épp a mi nem a mikéntje. /Végül<br />
úgyis marad, jelben-is-jeltelen: / csak<br />
önmagához ér a teljes rejtelem.”<br />
A konkrétumot csak önmaga teljességében<br />
közölhetjük.<br />
Ludwig Wittgenstein:<br />
Logikai-filozófiai értekezés<br />
(Márkus György fordítása).<br />
Akadémiai Kiadó, Bp., 1989.<br />
DISPUTA Mûhely<br />
14<br />
Tandori Dezsô: Döblingi befutó. Bp., 1992. 43.<br />
57