PRIME MAG - AIR MAD - MARCH 2018 - SINGLE PAGES - web
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
MOTS DES<br />
PARTEN<strong>AIR</strong>ES<br />
MCPASP<br />
Ministère de la Culture, de la Promotion de l’Artisanat<br />
et de la Sauvegarde du Patrimoine<br />
Ministry of Culture, Promotion of Handicraft and<br />
Heritage Preservation<br />
Les contacts et échanges avec l’extérieur insufflent un<br />
dynamisme accru, et confèrent des dimensions élargies<br />
à la culture et à l’artisanat malgaches. Concernant plus<br />
précisément le secteur artisanat, une délégation de 13<br />
artisans issus de différentes régions, ont été invités à la<br />
foire internationale organisée à Haryana en Inde du 02 au<br />
18 Février derniers. Ces artisans étaient particulièrement<br />
performants dans des filières porteuses telles que la<br />
soierie, le travail du bois, la vannerie etc…<br />
Parmi une vingtaine de pays participants, ils étaient les<br />
ambassadeurs d’un savoir-faire original, souvent hérité<br />
d’une longue Tradition ancestrale. En raison de la place importante<br />
qui occupe de plus en plus l’artisanat dans notre<br />
économie, cet évènement illustre, « diplomatie économique<br />
», pierre angulaire sur laquelle reposent désormais nos<br />
relations avec les Pays amis, alliés et partenaires.<br />
Jean Jacques RABENIRINA<br />
Ministre<br />
External contacts and exchanges inspire an increased<br />
dynamism, and provide widened dimensions to culture<br />
and Malagasy craft trade. Regarding, more specifically,<br />
the craft sector, a delegation of 13 artisans from different<br />
regions, were invited to the international fair held in<br />
Haryana, India, from 02 to 18 February. These artisans<br />
were particularly successful in promising sectors such as<br />
silk, woodwork, basketry etc ...<br />
Among some twenty participating countries, they were<br />
the ambassadors of an original expertise, often inherited<br />
from a long ancestral tradition. Because of the important<br />
place that occupies more and more craftsmanship in our<br />
economy, this event illustrates, "economic diplomacy", a<br />
cornerstone on which our relations now rests with allied<br />
countries and partners.<br />
Jean Jacques RABENIRINA<br />
Minister<br />
Ministère du Tourisme<br />
Ministry of Tourism<br />
L'année <strong>2018</strong> devrait être la confirmation de la croissance,<br />
au niveau du Tourisme, que nous avons enregistrée ces<br />
deux dernières années.<br />
Les touristes qui visitent notre Île voudront VOIR, MANGER<br />
et ACHETER. Toutes les régions de Madagascar doivent, de ce<br />
fait, être sensibilisées afin que ces trois points soient<br />
expérimentés par chaque touriste, que cela soit de qualité, et<br />
surtout, que cela reflète l'identité spécifique à chaque région.<br />
Nous avons tellement à offrir avec notre nature 5 étoiles,<br />
qu'il est normal que de nombreuses grandes marques internationales<br />
de l'hôtellerie soient actuellement en prospection et<br />
envisagent d'investir, les prochains mois, dans notre belle Île.<br />
Que vous soyez Étrangers ou Malgaches, expérimentez l'Ile<br />
Trésor !<br />
Bonne lecture !<br />
Roland RATSIRAKA<br />
The year <strong>2018</strong> is expected to be confirmation of growth,<br />
at Tourism level, that we have recorded over the past two<br />
years.<br />
Tourists visiting our island will want to SEE, EAT and BUY.<br />
All regions of Madagascar must, therefore, be more aware<br />
so that these three points are experienced by each tourist,<br />
that it is of quality, and especially, that it reflects the identity<br />
specific to each region.<br />
We have so much to offer with our 5-star nature, that it<br />
is normal that many major international brands from the<br />
hotel industry are currently prospecting and are planning to<br />
invest in the next few months in our beautiful island.<br />
Whether you are foreign or Malagasy, experience the<br />
Treasure Island!<br />
We hope you will enjoy reading this edition!<br />
Roland RATSIRAKA<br />
| 8 | Lire le magazine en ligne / Read the magazine online www.primemedia.international