23.04.2013 Views

SANTES CREUS - Tinet

SANTES CREUS - Tinet

SANTES CREUS - Tinet

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

L'ESPIRITUAIJAT CISTERCENCA<br />

GUILLEM DE SAINT-THUERRY<br />

L'amic íntim i primer biògraf de sant Bernat és qui més ha patit l'omnipresència<br />

del sant, fins al punt que, fins arribar als treballs de Dom Wilmart, i<br />

Dom Déchanet molt especialment, alguna de les seves obres passava per bernardina.<br />

El que d'ell conservem ens mostra un teòleg que supera en profunditat<br />

el propi Bernat, més racional, i amb un coneixement més extens de la Patrística.<br />

Les seves cites, com recorda, amb raó (si bé, com acostuma, amb massa<br />

apassionament) el pare Bouyer, no es repeteixen mai. 20 És un doctor<br />

contemplationis, mestre de la interioritat.<br />

Dins la seva obra, no pas tan extensa ni de lluny com la de sant Bernat,<br />

podem destacar la famosa carta d'or, és a dir la Lletra als cartoixans de Monte<br />

Dei; el De contemplando Dei, el Mirall de la fe, i YExpositio súper Cantica, totes,<br />

menys la darrera, com també les Meditativae orationes, editades a "Sources<br />

Chrétiennes", i bona part, igualment, pels trapencs argentins d'Azul.<br />

ELRED DE RIEVAULX<br />

Se l'ha anomenat amb raó doctor charitatis, i el pare Hallier en pensa que<br />

és un "educador monàstic", en aquesta escola de caritat que cal que sigui el<br />

monestir. El distingeixen la seva innocència de cor, la seva delicada bondat i caritat,<br />

la seva inimitable dolcesa. "Bernardus prope par Aelredus noster", deien d'ell els<br />

seus compatriotes: "Quasi igual a Bernat és el nostre Elred!"<br />

Aquest simpàtic i sant monjo abat ha trobat novament en un benedictí el<br />

seu millor editor, el pare Anselm Hoste, a "Corpus Christianorum", i a "Sources<br />

Chrétiennes". Igualment, un important editor de les seves obres, la majoria de<br />

les quals han estat traduïdes al castellà pels monjos d'Azul, és l'erudit anglès C.H.<br />

Talbot, editor concretament dels sermons fins llavors (1952) encara inèdits, i del<br />

seu De anima. Importants obres seves són igualment, el tendre tractadet "sobre<br />

Jesús quan tenia dotze anys", és a dir, el Jesús, madur adolescent, discutint en<br />

el Temple amb els doctors de la Llei, com qui està essencialment en les coses<br />

del seu Pare; la Regla per a les recluses, ço és, la típica institució medieval de<br />

les beates que es recloïen per a dur vida de perfecció prop d'un monestir; i<br />

finalment, el més famós sens dubte, i el més sovint traduït i editat dels seus treballs,<br />

el diàleg Sobre la amistat espiritual, un tractat neociceronià (que confirma l'humaniste<br />

avant la lettre dels nostres Pares cistercencs). Si Déu vol, sortirà pel setembre<br />

a Studici Híonasticci de Montserrat un article meu* "El JDe spirituali amicitia de<br />

sant Elredo: de las amistades particulares a la Filía santa y el Agape".<br />

I arribarem així al final del nostre treball amb el darrer dels "quatre<br />

Evangelistes de Cister".<br />

20. BOUYER, La spiritualité..., 89-90.<br />

<strong>SANTES</strong> <strong>CREUS</strong> (2002) 25-34 33

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!