12.05.2013 Views

VIOLANTE DE BAR COMPROMISO DE CASPE

VIOLANTE DE BAR COMPROMISO DE CASPE

VIOLANTE DE BAR COMPROMISO DE CASPE

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>VIOLANTE</strong> <strong>DE</strong> <strong>BAR</strong> Y EL <strong>COMPROMISO</strong> <strong>DE</strong> <strong>CASPE</strong> 101<br />

que.ns seran possibles. Nosaltres, per la dita mort, som stats tan torbats<br />

que encara no havem delliberat que devem fer. En l'endemig, plhcieus<br />

certificar-nos per correu cuytat que us plaurh que fassam. - Scrita<br />

cuytadament en Calatayud, dimarts a .u. de juny, ans de hora d'al-<br />

ba ..." lT4. En esta carta se trasluce el fuerte impacto que causó este<br />

suceso, así como el temor y la consternación de los embajadores ca-<br />

talanes.<br />

'El 8 de junio, Aiitón de Luna dirigió al Parlaniento de Cataluña<br />

una extensa carta justificativa, muy detallada, refiriendo todos los mo-<br />

tivos y circunstancias del suceso: carta que nadie le había solicitado, y<br />

cuya versión coincide escasamente con las referencias de los testigos<br />

en el proceso que se instmyó en la curia de Zarago~a'~~. El día siguiente<br />

escribió otra carta al Parlamento de Cataluña: en ella decia<br />

que, por confidencia de Ramou de Palafolls, sabía que Gil Ruiz de<br />

Liori había solicitado del infante de Castilla que enviara gente de<br />

almas en ayuda de Calatayud y otras zonas mhs o menos fronterizas<br />

Guilleni Ramon de Montcada, otro de los embajadores catalanes,<br />

huyendo del peligro, llegó a Pina el 8 de junio, desde donde el mismo<br />

día escribió al Parlamento de Cataluña refiriendo los apuros que había<br />

tenido que superar para llegar al que decía un refugio seguro, después<br />

de la muerte del arzobispo de Zaragoza, que explica así: "Crec que<br />

per ietres a vosaltres trameses per vostres missatgers que són en aquest<br />

regne soii stat informats del cas fortuit que s'és sdevingut en la persona<br />

del archabisbe, a qui Déus perdó, e del perill que tots havem paisat,<br />

Specialmeut yo, a qui Nostre Seiiyor, per sa benaventurada gracia, ha<br />

spirat de mostrar-me via per la qual som stat preservat dels perills<br />

e he poscut recorrer als reffugis que m'eren necessaris me metre en<br />

segur ma persona, en tant que huy, dada de la present, eii hora de mig<br />

jorn, som aconseguit ací en lo loch de Pina." En Pina, donde se considera<br />

a salvo de los peligros del moniento, ha sabido que los otros<br />

miembros de la embajada catalana estan en Alcañiz; por ello, piensa<br />

dirigirse a Sástago, para intentar juntarse, mientras reciben órdenes<br />

respecto a cómo deben actuar en "aquest fortuit cars" lT': naturalmente,<br />

Giiillem Ramon de Montcada pretendía mitigar la gravedad del<br />

174. Co.da.iii., A.C.A., 1, 1>1g. 143, núm. 122.<br />

175. Co.do.in., A.C.A.. 1. phgr. 145.149, núm. 123.<br />

176. Co.do.in., A.C.A., I, p8g. 149, núm. 124.<br />

177. Cn.dn.in., A.C.A., 1, p6gs. 151.152. núm. 125.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!