05.01.2014 Views

En el caso Perozo y otros vs. Venezuela, la Corte Interamericana de ...

En el caso Perozo y otros vs. Venezuela, la Corte Interamericana de ...

En el caso Perozo y otros vs. Venezuela, la Corte Interamericana de ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

-31-<br />

embargo, <strong>el</strong> Tribunal valorará <strong>la</strong> prueba indicada por <strong>la</strong> Comisión para sustentar hechos d<strong>el</strong><br />

<strong>caso</strong> en dos ocasiones 49 , remitida por los representantes <strong>de</strong>ntro d<strong>el</strong> procedimiento <strong>de</strong><br />

medidas provisionales, consi<strong>de</strong>rando que <strong>la</strong> Comisión hizo expresamente <strong>el</strong> ofrecimiento <strong>de</strong><br />

esos <strong>el</strong>ementos en <strong>la</strong> <strong>de</strong>manda y que los vi<strong>de</strong>os fueron conocidos por <strong>el</strong> Estado, <strong>el</strong> cual tuvo<br />

oportunidad <strong>de</strong> ejercer su <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> <strong>de</strong>fensa.<br />

107. <strong>En</strong> cuanto a los vi<strong>de</strong>os presentados por <strong>la</strong> Comisión, los representantes y <strong>el</strong> Estado<br />

en <strong>la</strong>s diferentes oportunida<strong>de</strong>s procesales, que no han sido impugnados y cuya<br />

autenticidad no se ha cuestionado, esta <strong>Corte</strong> apreciará su contenido <strong>de</strong>ntro d<strong>el</strong> contexto<br />

d<strong>el</strong> acervo probatorio, tomando en cuenta <strong>la</strong>s observaciones presentadas por <strong>la</strong>s partes.<br />

108. La Comisión ofreció como prueba transcripciones <strong>de</strong> pronunciamientos <strong>de</strong><br />

funcionarios públicos d<strong>el</strong> Estado. <strong>En</strong> algunos <strong>caso</strong>s, <strong>la</strong> Comisión hizo referencia al en<strong>la</strong>ce<br />

<strong>el</strong>ectrónico directo <strong>de</strong> <strong>la</strong> transcripción que cita como prueba 50 . La <strong>Corte</strong> ha establecido que si<br />

una parte proporciona al menos <strong>el</strong> en<strong>la</strong>ce <strong>el</strong>ectrónico directo d<strong>el</strong> documento que cita como<br />

prueba y es posible acce<strong>de</strong>r a éste no se ve afectada <strong>la</strong> seguridad jurídica ni <strong>el</strong> equilibrio<br />

procesal, porque es inmediatamente localizable por <strong>el</strong> Tribunal y por <strong>la</strong>s otras partes 51 . <strong>En</strong><br />

este <strong>caso</strong>, <strong>la</strong> <strong>Corte</strong> constata que <strong>la</strong> Comisión presentó <strong>la</strong>s referidas transcripciones como<br />

anexos a su escrito <strong>de</strong> <strong>de</strong>manda y que no existió oposición u observaciones <strong>de</strong> <strong>la</strong>s otras<br />

partes sobre <strong>el</strong> contenido y autenticidad <strong>de</strong> <strong>la</strong>s mismas.<br />

109. <strong>En</strong> cuanto a los vi<strong>de</strong>os aportados por <strong>la</strong> Comisión respecto a los pronunciamientos <strong>de</strong><br />

funcionarios públicos, esta <strong>Corte</strong> ha procedido a revisarlos y nota que en los mismos existen<br />

imágenes que no correspon<strong>de</strong>n a hechos que se encuentran <strong>de</strong>ntro d<strong>el</strong> marco fáctico d<strong>el</strong><br />

presente <strong>caso</strong>. Al respecto, este Tribunal sólo tomará en cuenta <strong>la</strong> prueba r<strong>el</strong>acionada con<br />

discursos <strong>de</strong>scritos en <strong>la</strong> <strong>de</strong>manda incluyendo aqu<strong>el</strong><strong>la</strong>s ac<strong>la</strong>raciones y precisiones que hayan<br />

realizado los representantes a los extractos <strong>de</strong> los mismos, i<strong>de</strong>ntificados por <strong>la</strong> Comisión.<br />

Este Tribunal también nota que en los vi<strong>de</strong>os aportados por <strong>la</strong> Comisión respecto a los<br />

referidos pronunciamientos se observan ciertas diferencias en r<strong>el</strong>ación con <strong>la</strong>s<br />

transcripciones proporcionadas y que los vi<strong>de</strong>os proporcionan únicamente extractos <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

totalidad <strong>de</strong> los discursos y se encuentran editados 52 .<br />

110. Respecto <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más documentos y vi<strong>de</strong>os aportados por los representantes y <strong>el</strong><br />

Estado junto con sus respectivos escritos <strong>de</strong> alegatos finales, <strong>la</strong> <strong>Corte</strong> consi<strong>de</strong>ra que fueron<br />

ofrecidos extemporáneamente, por lo que no los incorpora al acervo probatorio.<br />

49<br />

Así, <strong>la</strong> Comisión citó como prueba dos vi<strong>de</strong>os en r<strong>el</strong>ación con los hechos <strong>de</strong> 11 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 2005 y 27 <strong>de</strong><br />

agosto <strong>de</strong> 2005 y mencionó que dichos <strong>el</strong>ementos probatorios “ya se encuentran en po<strong>de</strong>r d<strong>el</strong> Tribunal”. Las otras<br />

partes no se pronunciaron al respecto. <strong>En</strong> ambas ocasiones <strong>la</strong> Comisión citó erróneamente <strong>la</strong> prueba.<br />

50<br />

La Comisión proveyó los en<strong>la</strong>ces <strong>el</strong>ectrónicos <strong>de</strong> los anexos 35, 36, 37, 38 y 39 a <strong>la</strong> <strong>de</strong>manda.<br />

51<br />

Cfr. Caso Escué Zapata Vs. Colombia. Fondo, Reparaciones y Costas. Sentencia <strong>de</strong> 4 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 2007.<br />

Serie C No. 165, párr. 26, y Caso Apitz Barbera y <strong>otros</strong> (“<strong>Corte</strong> Primera <strong>de</strong> lo Contencioso Administrativo”) Vs.<br />

Venezu<strong>el</strong>a, supra nota 29 párr. 17.<br />

52<br />

De forma específica se observa que en <strong>el</strong> pronunciamiento <strong>de</strong> 12 <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 2003, en <strong>la</strong> transcripción se<br />

omitió un segmento d<strong>el</strong> discurso. Asimismo, <strong>el</strong> Tribunal constata que en <strong>la</strong> <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> los pronunciamientos <strong>de</strong><br />

4 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 2001 y 9 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 2002 presentada por <strong>la</strong> Comisión y los representantes se ha alterado <strong>el</strong> or<strong>de</strong>n<br />

d<strong>el</strong> discurso. <strong>En</strong> cuanto a <strong>la</strong> <strong>de</strong>c<strong>la</strong>ración <strong>de</strong> 4 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 2001, si bien fue alegada como emitida <strong>el</strong> 5 <strong>de</strong> octubre<br />

<strong>de</strong> 2001, d<strong>el</strong> contenido d<strong>el</strong> vi<strong>de</strong>o aportado surge que en realidad fue realizada <strong>el</strong> 4 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 2001.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!