Bhagavad Gita - The Conscious Living Foundation
Bhagavad Gita - The Conscious Living Foundation
Bhagavad Gita - The Conscious Living Foundation
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Annie Besant – <strong>Bhagavad</strong> <strong>Gita</strong><br />
17 Refulgente cual mole de omnilátero esplendor, Te contemplo de tiara ceñido y de<br />
maza y rodela (10) armado. Como fuego resplandeces y como sol inmenso deslumbras<br />
la mirada en cualquier lado del cielo.<br />
Imperecedero, excelso eres sobre toda idea. Arca suprema (11) en que todo está<br />
inmanente; inmutable celador del Dharma eterno y Causa inmemorial de cuanto existe.<br />
Así pienso de Ti.<br />
19 No tienes origen ni medio ni fin, ¡oh inagotable energía! Innúmeros son Tus brazos.<br />
Sol y luna tus ojos. Es tu faz como fuego de sacrificio en cuyo ardor se abrasan los<br />
mundos.<br />
De Ti sólo están llenos los cielos y la tierra y las regiones todas que entre ciclo y tierra<br />
se dilatan. Los tres mundos se abaten, ¡oh Señor poderoso!, ante la amedrentable<br />
manifestación de Tu Forma.<br />
21 A Ti se acogen en tropel los Suras y algunos de ellos con temor Te invocan a manos<br />
juntas. Coros de Maharshis y Siddhas entonan loores en alabanza Tuya con resonantes<br />
cánticos de célica armonía.<br />
Rudras, Vasus, Sadhyas y Adityas; Vishvas, Ashvines, Marutes y Ushmapas;<br />
Gandharvas, Yakshas, Siddhas y Asuras (12); en admirada muchedumbre Te<br />
contemplan.<br />
23 De terror me estremezco y de espanto los mundos tiemblan ante Tu potente Forma<br />
de múltiples ojos y bocas, de largos brazos e innúmeros pies y piernas, de anchurosos<br />
pechos y espantables dientes (13).<br />
Irisado y radiante al cielo tocas con tus reabiertos ojos y tus abiertas bocas; y al verte así<br />
tiemblo en lo íntimo de mi Ser, ¡oh Vishnu!, y desfallezco y me conturbo.<br />
25 Como llamas destructoras del Tiempo veo tus dientes hincados en las distendidas<br />
mandíbulas, y en parte alguna puedo hallar amparo. ¡Misericordia, oh Dios y refugio de<br />
los mundos!<br />
Los hijos de Dhritarashtra y con ellos toda esta multitud de reyes de la tierra, Bhisma,<br />
Drona, el regio vástago del Suta y la flor de nuestras huestes,<br />
27 Corren a precipitarse en las brechas de Tus bocas, cuyos tremendos dientes<br />
aterrorizan la mirada; y de tus dientes penden algunos con las cabezas trituradas (14).<br />
Como en ríos que en rauda corriente arrojan sus aguas en el piélago, así estos hombres<br />
poderosos y señores de la tierra se lanzan prestamente en Tus llameantes bocas.<br />
29 Cual palomillas que temerariamente se precipitan en la llama que las abrasa, así<br />
todos éstos con arrebatada rapidez caerán en tus bocas para encontrar la muerte.<br />
Por doquiera tus colosales fauces engullen generaciones y todo lo devoran. Tu gloria<br />
llena el espacio, y el Universo, ¡Oh Vishnu!, se abrasa en el ardor de Tus encendidos<br />
rayos.<br />
31 Revélase Tu SER oculto en tan espantable Forma. ¡Yo Te adoro! ¡Ten piedad de mí,<br />
oh Supremo Dios! Ardientemente deseo conocer tu íntima Esencia, pues me confunde<br />
esta Tu manifestación de vida (15).<br />
Krishna.<br />
Yo soy el tiempo desolador del mundo, en la tierra manifiesto para exterminio de la raza<br />
humana. Ninguno de estos guerreros que a luchar se aprestan escapará de la muerte.<br />
Sólo tú les sobrevivirás.<br />
33 Yérguete, pues; alcanza fama, rinde a tus enemigos y goza del reino de riquezas<br />
lleno. Vencidos están ya todos por Mí. Sé tú el brazo ejecutor, ¡oh ambidiestro!<br />
Destruye sin temor, que muerte he dado a Drona y Bhisma, a Jayadratha y Karma y a<br />
todos los guerreros que ahí se agolpan. ¡Pelea! En el campo aplastarás a tus rivales.<br />
35